12時になってもシンデレラのガラスの靴が残るのはなぜ?原作を読むとその理由が明らかに

ガバ設定な訳じゃなくてちゃんと理由があったのね
84
ラテン語さん @latina_sama

シンデレラで、12時になって魔法が解けてもガラスの靴だけは残った理由は、シャルルペローによる原作を読めば分かります。 妖精が魔法をかけるときに、他のものは「変えた(changea)」や「変わった(fut changé)」と書かれているのですが、ガラスの靴だけは「与えた(donna)」と書かれているのです。 pic.twitter.com/evybL6mj2o

2020-04-12 21:31:28
拡大
拡大
拡大
拡大

へぇーーー!!!!!!!!!!

boo @boo419

@latina_sama donate の元でしょうか? 面白いですね

2020-04-12 21:49:15

※シンデレラの原作について
民間伝承のため複数存在するが、日本ではフランスのシャルル・ペローによるものが有名で、グリム童話版とは相違点が多々ある。

リンク Wikipedia シンデレラ シンデレラ (英: Cinderella) は、童話の一つ。また、その主人公。仏語で『サンドリヨン(仏: Cendrillon)』。和名は『灰かぶり姫』あるいは『灰かぶり』。グリム兄弟によるアシェンプテル (Aschenputtel) 、シャルル・ペローによるものが知られているが、より古い形態を残していると考えられている作品としてジャンバッティスタ・バジーレの『ペンタメローネ(五日物語)』に採録されたチェネレントラ (Cenerentola) が挙げられる。日本の落窪物語や、中国にも楊貴妃がモデルと言われ 26

この「靴だけは与えられた」という表現はディズニーの映画版でも見る事ができる

@ssss3798

ほんとだー、映画でも靴は変えてない! twitter.com/latina_sama/st…

2020-04-12 21:57:23
ぬー。 @nu_noliving

なるほど!確かにさっきのシーンでもエラは自分の靴を脱いで新しくガラスの靴を与えてもらってたわ…すご… twitter.com/latina_sama/st…

2020-04-12 22:39:25
へるむ @Helm_Cminor

【解説】 シンデレラといえば「ガラスの靴」。 ここにも父の面影である蝶のモチーフが。 さて、魔法使いは「靴の魔法は得意」と話します。 これが、アニメ版では語られることのなかった、「12時の魔法が解けても靴だけは消えなかった理由」になっています。 #デレマスP上映会

2020-04-12 21:56:04

「ガラスの靴」も誤訳説が?

くれ @kure254

@latina_sama 為になります。 それと、ガラスは誤訳だったかと思います。

2020-04-12 21:43:36
きら @ogno0705

@latina_sama ガラスの靴が革の靴の誤訳だったとかいうのはホントでしょうか!?o(゜∇゜*o)

2020-04-12 22:16:13
SK @k_she2002

@kure254 @latina_sama 発音が同じverre(ガラス)かvair(リスの毛皮)かですね。

2020-04-12 22:15:45
マウ @ezoneko_chat

@latina_sama フランス人専門家曰く、ガラスではなくリスの毛皮の靴が正しいと言い張ってました。強く言われました。誤訳した英国人をけちょんけちょんに言っておりました(・ω・`)

2020-04-12 23:31:17
くまにー🚑❤💫🥟 @902

長年の謎が氷解したのと同時に、原文のほうですでに「verre」(ガラス)になってるのに驚いた。これ逸話としてはリスの皮の靴を発音がそっくりだったという理由でガラスになったという話なのよね。魔法で作り出したわけでもないのにシンデレラ以外履けないようなギッチギチなの用意できた魔女やべえ。 twitter.com/latina_sama/st…

2020-04-12 22:18:18
へるむ @Helm_Cminor

ちなみに、シンデレラの物語には大きく二つの原典があり、そのうちシャルル・ペロー版ではガラスの靴は魔法で作られたものではなく懐から出したもの。 もう一つのグリム童話では金の靴であったり毛皮の靴であったり一定ではなく、そもそもガラスの靴が登場しないのです。 #デレマスP上映会

2020-04-12 21:56:37

最後に

ラテン語さん 1/7『世界はラテン語でできている』発売 @latina_sama

ラテン語の面白さや、ラテン文学並びにローマ帝国の奥深さを解説しています。東京古典学舎研究員。英検1級仏検1級TOEIC990全国通訳案内士独検2級伊検準2級西検4級中検準4級取得。ラテン語翻訳等のご依頼はDMかlatengosan@ymail.ne.jpにお願いします。note.com/latina_san

rinascimento.co.jp/author/latingo…

ラテン語さん @latina_sama

少し宣伝! 皆さんは、ラテン語を知っていますか? 難しいと思われるかもしれませんが、面白い側面が沢山あったり、皆さんが日常でラテン語に触れる機会も意外に多いのです。 このアカウントでラテン語の魅力を解説していますので、ぜひフォローもよろしくお願いします。

2020-04-12 21:41:42