[ #Vtuber ] チャネルやライブチャットのルール英訳まとめ

海外ファンにチャネルやライブチャットのルールを伝えたい時はこちらの文のどちらを自由に使って下さい。
2

Please do not converse with each other in the live chat
視聴者さん同士のチャットはNG

Please do not compare with other VTubers, or berate them in any way.
他のVTuberと比べたり、対立煽りしないで

Please do not bring up VTubers who are not mentioned in the stream
配信で話題に出ない限り他のVTuberを話題にしないで

Obscene comments are forbidden
性的や汚いコメントをNGする

Political discussions are forbidden
政治的な会話をNGする

Advertising is forbidden
広告コメントをNGする

Disclosing personal information is forbidden
個人情報のようなコメントはNG

Please avoid high paced comment postings
とりあえずコメントの投稿速度を気をつけようということ

Regarding Derivative Works | 二次創作について

I welcome derivative works including [二次創作リスト]
二次創作は許可されている。特に作って欲しいという感じ。[二次創作リスト]は何が欲しいを[,」で繋がって残っていこう:

  • fan art (ファンアート)
  • manga (漫画)
  • cosplay (コスプレイ)
  • MMD (ミクミクダンス3dモデル)
  • doujin works(同人誌)

例文「I welcome derivative works including fan art, manga, cosplay, doujin works, etc.」


R18 content is forbidden
R18内容の二次創作は禁止

R18 content is allowed
R18内容の二次創作は大丈夫

R18 content which includes excessive violence, non-consensual acts, or grotesque imagery is forbidden
R18は大丈夫の場合、「相手の意に反する行為」、「過度な暴力」、「グロ表現」は禁止

Creation of commercial character goods are forbidden
キャラグッズは禁止

実際キャラグッズは大丈夫でも、グッズ制作の依頼が海外から来たら色々対応に困ると思うのでここははっかり断った方が良いかと

Regarding Clipped Videos | 切り抜き動画について

Clipped videos are forbidden
切り抜きはNG

Clipped videos are allowed
切り抜きは大丈夫

Clipped videos meeting the following conditions are allowed:
切り抜き動画はご覧の条件によって許可

  • The clipped video's channel must not be monetized, and the clip must not be used for commercial use (収益化チャネルや企業用の切り抜きは禁止)
  • Link back to the original stream (元配信にリンクして下さい)
  • Link back to this channel (元チャネルにリンクして下さい)
  • Posts to Twitter are allowed (ツイッターの投稿はおk)
  • Please do not post to Twitter (ツイッターの投稿はだめ)
  • Posts to YouTube are allowed (YouTubeの投稿はおk)
  • Please do not post to YouTube (YouTubeの投稿はだめ)
  • Translations should be of reasonable quality and not damage the character image I wish to portray (翻訳切り抜きの場合、中途半端な翻訳はだめ、キャラのイメージを被害するの翻訳もだめ)

Staff | スタッフ

とりあえず依頼等で頼って人を紹介するところ

「:」の後に担当の名前を入れて下さい

Character Design (キャラデザイン):
Character Illustration (キャラクタイラスト):
Scenery Illustration(光景イラスト):
BGM (まあ、そのまま):
Live2D Rigging(Live2Dの設定等):
3D Modeling(3Dモデル製作者):