Rába Magyar Vagon- és Gepgyár ( eredetileg Magyar Vagon- és Gépgyár Részvénytársaság )
- KCin_Tokorozawa
- 3485
- 16
- 0
- 0
A típus sorozatgyártására azonban sem Győrben, sem az Austro Daimler Wiener Neustadt-i gyárában nem került sor. しかしこの型の車輌は,ジェール Győrやヴァイナーシュタット WienerNeustadtのオーストリア・ダイムラーの工場では量産されていなかった.
2020-12-06 11:21:15Győrött az autógyártás tényleges beindulásának ideje 1907. utánra tehető, amikor hozzáfogtak a Csonka rendszerű, 16 lóerős postai csomagszállító gépkocsi alvázak előállításához.
2020-12-06 12:06:27ジェールで実際に自動車の生産が開始されたのは,1907年にツォンカ方式の16馬力の郵便小包シャーシの生産が開始されたときにまで遡ることができる.
2020-12-06 12:06:46※ 「Csonka rendszerű」はツォンカ方式と訳したが,実際にどんな方式なのかは不明.固有名詞ではないかもしれない.
2020-12-06 12:07:37A kocsik előállítása három sorozatban, 1910-ig folyt. 車輌の生産は3つの型で,1910年まで続いた.
2020-12-06 20:18:08Ezen időszak alatt 91 darab Csonka rendszerű komplett postaautó alváz hagyta el a gyárat. この期間中,ツォンカ式を備えた91台分の郵便車の車体が工場から出荷された.
2020-12-06 20:55:02※ あれから調べたところ,ツォンカとはエンジンのメーカー名である模様.「ツォンカ型エンジン」とでも訳すべきだろうか. youtube.com/watch?v=BnuGHf…
2020-12-08 23:39:39Ezen kívül 1910 környékén Austro-Daimler liszensz alapján több teher- és bérkocsi készült. さらに1910年頃,オーストリア・ダイムラーのライセンスの下,トラックと貨車が幾つか製作された.
2020-12-09 00:04:221913-ban a cég megszerezte a cseh Erste Böhmisch-Mährische Maschinenfabrik Praga márkejelzésű gépkocsijainak gyártási jogát. 1913年、同社はチェコのErsteBöhmisch-MährischeMaschinenfabrikからプラガPragaブランドの自動車製造権を取得.
2020-12-09 00:47:11A liszensz három, már Csehországban tervezett típusra, a kiskocsi kategóriába eső Alfa, a nagyobb kategóriájú Grand személyautó típusokra, továbbá a V jelzésű, háromtonnás teherautóra vonatkozott.
2020-12-09 01:01:00ライセンスはチェコですでに計画されていた3種,小型車カテゴリーの「アルファ」、より大型の乗用車「グランド」、および「V」3tトラックのものだった.
2020-12-09 01:01:12Utóbbi megfelelt a hadsereg szubvenciós teherautó-program előírásainak is. 後者はまた,陸軍トラック助成金プログラムの要件を満たしていた.
2020-12-09 01:34:41A hamarosan kitört világháború miatt, az Alfa gyártása valójában be sem indult. 間もなく第一次世界大戦が勃発したため,「アルファ」生産には実際には至らなかった.
2020-12-10 21:43:32A további két típust azonban a Győri Kereskedelmi- és Iparkamaránál 1913. június 1-én bejegyzett Rába márkajelzéssel, sorozatban gyártották. しかし他の2車種は1913年6月1日,Rábaの商標でGyőr商工会議所に登録され,そのシリーズが生産された.
2020-12-11 00:40:22A négyhengeres, 35-46 lóerős motorral ellátott Grand alvázakra, döntően sebesültszállító, parancsnoki és más, katonai célokra szolgáló karosszéria került, leszámítva a néhány, kivételt képező luxuskarosszériát.
2020-12-11 01:19:2335〜46 hpのエンジンを搭載した4気筒の「グランド」のシャーシは,負傷兵用・指揮官用その他の軍用仕様とされた.何台かの豪華仕様の車輌を除いて.
2020-12-11 01:19:39A tehergépkocsik három,- ill. pótkocsival öttonnás kivitelben, a háború alatt szinte teljes egészében a hadsereg számára készültek.
2020-12-12 14:58:00Ezek mellett, ugyancsak Praga licenc alapján, a mezőgazdaság számára motorekéket és 15 lóerős kistraktorokat is készítettek. さらに、プラガのライセンスを得て農業用に,エンジンと,15馬力のコンパクト・トラクターも生産した.
2020-12-12 15:23:33※このライセンス生産のエンジンが,トラクター搭載の15馬力のものである可能性が非常に高いが,原文からは確定できないため,「エンジンや15馬力のコンパクト・トラクター」という訳文を当てる次第.
2020-12-12 15:32:25A háborús járműveken túl, 1918-ban IV. Károly király személyes használatára készítettek egy luxuskarosszériás Grand gépkocsit . 軍用車両に加え,1918年にカーロイ4世の私用として豪華車仕様の「グランド」を製作した.
2020-12-12 17:32:31(A Rába mellett ugyanakkor, a Monarchia további autógyárai -az Austro Fiat, a Graf & Stift – kaptak az udvartól hasonló jármű szállítására megbízást)
2020-12-12 19:32:36(同様にRábaの他にも,帝国の他の自動車工場――オーストロ・フィアットやグラフ&シティフト――が同種の車両を中庭から輸送してくるよう※依頼された)
2020-12-12 19:32:47A győri Waggongyárban az első világháborút követő években rendelés hiányában a termelés erősen visszaesett. 第一次世界大戦後の数年間、ジェールの車輌工場での生産量は,発注が来ずに急激に減少した.
2020-12-12 20:08:17