IEさん(@InsideExplorer)によるエメーリャエンコ・モロゾフ『加速する肉襦袢』抄訳
- mizuharayuki
- 4257
- 30
- 2
- 1
エメーリャエンコ・モロゾフ『加速する肉襦袢』読了。内定を取り消された若者数人がネイティブアメリカンから持ち帰った宇宙観を武器に、老人ホームで輪投げ対決をする話。まさにメルツァーの言う「脱衣構築理論」的なメソッドがエポケーされ、郵便的なアンチオイディプスがアルトーしていた。傑作。
2011-07-24 00:40:49全てはここから始まった。
「やあ、魔界でもここらはいいところだ。温泉があるし、ガーゴイルたちはやさしい。奴等さ、見聞を広めるため地上にも進出しているんだってさ。聞けばニッポンのナオト・カーンもガーゴイルだそうじゃないか。サイトゥにも伝えといてくれよ! かしこ」エメリャーエンコ・モロゾフ『加速する肉襦袢』
2011-08-08 14:16:27パリ郊外に住むネイティヴアメリカン、彼はキムと名乗ったが、彼はあまりしゃべる方じゃなかった。僕はといえばアメリカ人がシットとファックを使わずに話すのを初めて見たので好感を抱いた。「おおブラザー!ネイティヴアメリカンの思想ってのは難しいもんじゃないぜブラザー!」『加速する肉襦袢』
2011-08-08 14:23:18ぷるしぇんこ?RT @kasaikouhei: さて抄訳『加速する肉襦袢』掲載交渉に動くか…。自前のメディアとか持ってないけど。
2011-08-08 14:33:39「なぜって…くだらないことだよ。学生なら誰でもやるようなスターリン批判さ。でも信じられるか? この国では公衆の面前でコカインを打っただけで内定を取消されるだけでなく、逮捕なんだ。」『加速する肉襦袢』
2011-08-08 14:38:49@Halc7on ありがとうございます。「70ヵ国語くらいに翻訳されればノーベル来るんじゃないの?だからそもそも70ヵ国を使用した」ってインタビューを読んだときは心臓が止まりそうになりましたが、まずはわかりやすいパートだけでも…と。
2011-08-08 14:56:11『加速する肉襦袢』 …タイトルからして既に凄いな。粗筋の「内定を取り消された若者数人がネイティブアメリカンから持ち帰った宇宙観を武器に、老人ホームで輪投げ対決をする話」ってのが最早意味不明飛び越して理解不能で素晴らしい
2011-08-08 15:57:21日→露で翻訳に突っ込んだところ「ускорять телесного цвета трико.」って出てきたので、どうなるかと再翻訳したら「肌色のタイツは加速する」って出てきた。>『加速する肉襦袢』
2011-08-08 16:24:04「脱衣構築理論」的なメソッドがエポケーされ、郵便的なアンチオイディプスがアルトーした果てに到来する輪投げ対決とは。続きが待望される。
@The_KingGeneral 「やめてよォ!」ちんさわ中の菊地のちんちんが突如よしざわとなって叫んだ。(エメリャーエンコ・モロゾフ『加速する肉襦袢』)
2011-08-13 02:26:16「キスしよ。キスしましょう?キス、キキスすればそれが好きってことでしょう?じゃあ好きになれよ!!……スキスしようよキスすればキスしよぉーキス。ね?キス。ねぇ?そうキスキス。舌、舌くれよ。愛にペンチは要らないよ?愛の前には。やめろォー!」エメリャーエンコ・モロゾフ『加速する肉襦袢』
2011-08-27 22:11:40