2021年10月19日

海外で作られた映画の日本語表記は誤字脱字が多いけど『ブレードランナー2049』のネオンサインはほぼほぼ正確でそれはそれで面白くない

贅沢な悩み
128
doy @doy1969

未だに海外で作られた映画における日本語表記は誤字脱字が多いけど、『ブレードランナー2049』のネオンサインはほぼほぼ正確で、それはそれで面白くない(ザ・ワガママ)。 pic.twitter.com/7nmn4xG3GR

2021-10-17 14:14:42
拡大
拡大
ブレードランナー 2049 (字幕版)

ハリソン・フォード,ライアン・ゴズリング,アナ・デ・アルマス,シルヴィア・フークス,ロビン・ライト,マッケンジー・デイヴィス,デイヴ・バウティスタ,ジャレッド・レト,Denis Villeneuve,Andrew Kosove,Broderick Johnson,Bud Yorkin,Cynthia Yorkin

doy @doy1969

こちらは『ベイマックス』で使用された看板類。こっちもほぼ正確。当初漢字表記の誤りだらけだったのを頑張って直したそうです。 pic.twitter.com/l82g9Sc5Gv

2021-10-17 14:23:51
拡大
doy @doy1969

『犬ケ島』もかなり正確。縦組、横組を組み合わせた新聞まで作ってて恐れ入る。でもメガ盛りラーメン¥40は安すぎるだろう。 pic.twitter.com/1DfspqY8AR

2021-10-17 15:09:38
拡大
拡大
拡大
拡大
doy @doy1969

参考。『ブレードランナー』に出てくる日本語ネオンサイン。 pic.twitter.com/WLjB4PkQcW

2021-10-18 22:39:46
拡大
拡大
なんてという本?
浜野 @7thD_hako

@doy1969 すみません、こちらの素敵すぎる看板本は何というタイトルでしょうか? よかったら教えていただけませんか?

2021-10-18 16:26:19
doy @doy1969

@7thD_hako 早川書房『アート・アンド・ソウル・オブ・ブレードランナー2049』です。

2021-10-18 18:43:27
浜野 @7thD_hako

@doy1969 ありがとうございます! とても気になっていたので、 早速購入してきます! 三( ・∀・) すてきな本をツイートしていただき ありがとうございます。 いい出会いになりました!

2021-10-18 19:02:22
doy @doy1969

複数の方から書籍に関する問い合わせがあったので紹介します。 『アート・アンド・ソウル・オブ・ブレードランナー2049』 『THE ART OF ベイマックス』 『メイキングブック 犬ケ島』 pic.twitter.com/LBCb8ylrpX

2021-10-18 19:41:26
拡大
拡大
拡大
The Art of ベイマックス(ジ・アート・オブ ベイマックス)

ジェシカ・ジュリアス,ジョン・ラセター(はじめに),高木 了,ドン・ホール,クリス・ウィリアムス,倉下 貴弘(studio Lizz),河野 敦子

The Wes Anderson Collection: メイキングブック 犬ヶ島

ローレン・ウィルフォード,ライアン・スティーヴンソン,金原瑞人

日本語が正確になっている
alu @ula____alu

フォントもまちがってないとおもう。すごいな。 twitter.com/doy1969/status…

2021-10-17 15:51:00
ハシュ丸/うみばこ @hashmal_myojo

そうそうウォレスコープなんてウォレス社+スコープで、スを省略するなんて洒落までかましてきて日本語理解力が高すぎるw twitter.com/doy1969/status…

2021-10-19 04:47:48
Hatoya @vrchato

日本版ウォレス社のロゴめちゃめちゃめちゃめちゃに好きだ...

2021-10-18 15:45:05
雑種クジラ🇵🇭🇯🇵 @kenzerta

そうか。 正しい方が萎えずに本当にそんな未来があるのを感じさせるようでワクワクするんだけどなぁ。 twitter.com/doy1969/status…

2021-10-18 10:32:54
浜野実/hamad_tentative @hamad_tentative

これ確かこの部分の監修日本の方だったような…… 日本の人気なフリーフォントも使われてましたね たぬき侍さんの「たぬき油性マジック」「自由の翼フォント」あたりが個性を放ってる twitter.com/doy1969/status…

2021-10-18 13:30:53
変な日本語大好き
龍兒🔞※成人向 @tatsukonakamura

バカタレ!真面目に作るんじゃない!

2021-10-18 15:43:05
ヤマトモヨウジ4152826652985 @giktz415282665

もっと、もっとトンチキ日本を味あわせてくれ!😃 twitter.com/doy1969/status…

2021-10-18 20:40:46
susan @susan_boww

RT>ほんまや、面白くない(コピペ

2021-10-18 21:33:07
睦巳夏生/Natsuo Mutsumi @720gou

オーバーウォッチの花村に出てくる変な日本語めちゃくちゃ好きなんだよな…

2021-10-19 00:07:13
Taiki Matsuoka @onion_re

誤表記も好きだし、頼りなくて弱々しい明朝体で書かれてる看板等も狂おしい程好き twitter.com/doy1969/status…

2021-10-18 20:20:29
残りを読む(13)

コメント

コロンブス @koronbus 2021年10月19日
パシフィックリム・アップライジング・・・
3
マシン語P @mashingoP 2021年10月19日
洋ゲーにありがちな中国なのか日本風味なのかよく分からんオリエンタリズム満載のレベルデザイン大好き。
34
GEN @gent9310 2021年10月19日
なんていうか、日本語としては正しくなったけど、日本の看板としてはまだオカシイって感じ(それはそれで好みなんだけど)
40
SAKURA87🌸多摩丁督 @Sakura87_net 2021年10月19日
それはそれで面白くない←わかる。程度の低い機械翻訳にかけたようなそう言うのがほしい。
12
靑申 @invisibleotoko 2021年10月19日
ジャンルにもよるかな。SFやコメディ等であればまだいいが、ヒューマンドラマや社会派の作品でこれをやられたら致命的だ。
6
R.Mory@Togetter @RMoryTogetter1 2021年10月19日
エメリッヒもちったあ見習え
0
北邑直希 @naoki_ng08 2021年10月19日
サイバーパンク作品にはいつまでもトンチキ日本語であって欲しい。
31
結城真@社内秘 @shinokiwa 2021年10月19日
創作物はせっかく他人の世界観を除けるんだから、「実際はどうなのか」より「どう見えてるか」で描いて欲しい…とマジレスしたけど、単純にトンチキ楽しいもんね。 日本人が生み出したトンチキ英語も向こうの人楽しんでるみたいだし、お互い様で良い文化だと思う。
6
mato @mato93541838 2021年10月19日
ニンジャスレイヤーのトンチキ日本語はサイバーパンク的にとても良い
17
3HA @XxHhha 2021年10月19日
海鮮料理タコネオンサインすこ
3
Ito Manabu (まなびぃ) @manaby76 2021年10月19日
おかしな日本語表記に笑ってるうちならまずしも、こういうのにツッコむ輩もいるから如何ともし難い。
0
@ku_kuku_ku 2021年10月19日
トンチキ日本語の方がフィクションとして距離感を取って没入できるので好き。完全に正しいとそれはそれで、日本語表記以外の日本らしくないところが気になってくるので…(ワガママ)
8
Lsamu GIROSE @BubbleHeadJP 2021年10月19日
サイバーパンク2077は建物デザインチームに日本人がいるから変な日本語はなかった
0
ビッター @domtrop0083 2021年10月19日
適当で十分ですよ。分かってくださいよ。
1
Gothicgaze @Gothicgaze 2021年10月19日
よく見たら中央銀行がネオンサイン作ってるの草
6
CVB @wws4734 2021年10月19日
珍妙な日本感はたしかに味わい深いけど、作ってる側としては日本語ネイティブの人に(半ば歓迎されてるとはいえ)面白がって笑いの対象にされるのは恥ずかしい場合もあるだろうから、完全に無くなりはしないだろうけど淘汰されていってしまいそうだなぁ
8
遠藤 @enco2001 2021年10月19日
サイバーパンクだとトンチキ日本語だと面白いけどこれ日本語ネイティヴだからそう思うだけで、クリエイターとしては正確な日本語で演出したいんだろうか。ホラー映画でトンチキ日本描写でてきたときは雰囲気ぶち壊しで端的にいって糞だった
4
jobannni @jobannni2013 2021年10月19日
看板じゃないんですけど映画デイ・アフター・トゥモローに出てきた千代田区は「お前本当に21世紀の映画か?」って思いました。でもあれを楽しんでる人もいるんですよね。
0
へのん@dポイントよく期限切れで失効する @dettenten 2021年10月19日
あーでも毛筆フォントの美しさにはまだ理解が及んでないのね、というあたりがそれっぽくてよき
1
M鶏肉店 @ichigotosubuta 2021年10月19日
1982年版ブレードランナーの芸者画像と強力わかもとや広告じゃないがデッカードとうどん屋主人の「二つで十分ですよ」からやり取りがトンチキ日本的で好き
3
mee @mee76800317 2021年10月19日
007黄金銃を持つ男にも間違った日本語看板が出てくるんだけど、舞台が香港でいかにも香港人がやる間違い方だった。取材100%だな。その良さを感じられるのが日本人だけなのに贅沢なことだ
0
9th @9th91 2021年10月19日
旧作との統合性がとられてないからうーんという感じ。 それともこの差異を説明する設定か何かあるの?
0
k9cycle @__hage 2021年10月19日
「ネコと和解せよ」がない
0
九鬼備助 @prc_cookie 2021年10月19日
Wiiのスマブラで、テーマ曲がラテン語になった理由を思い出した。日本人が英語の歌詞を聞くとかっこよく思えるけど、英語話者が英語の歌詞を聞いても「宇宙世紀0079、人類は増えすぎた人口を宇宙に移民させて…」みたいにナレーションを聞いているようにしか思えない。だから多くの人が聞き取れないラテン語になったとか。
1
天霧 @amagirikaya 2021年10月19日
バウ・ワウ・ミャウの惜しい感じ好き、的確に日本語発音を当ててるんだけど、正解のワンワンニャーにたどり着けてない所に文化の違いを感じる
2
八頭身派 颯仁|創造神🌄VTuber @komad333 2021年10月19日
gent9310 ほぼ漢字と仮名だからね。 日本人が横文字使わないのはかなりおかしい。 そこにおかしさの土壌残してるから良い。
0
八頭身派 颯仁|創造神🌄VTuber @komad333 2021年10月19日
わしゃトンチキ日本語に気が散るからトンチキ日本語は直してほしい派。 意味がわからないとずっとそっち見て読もうとしちゃうからダメ。
0
RGB000 @19666_61 2021年10月19日
日本人の監修を入れてちゃんとトンチキにしてほしい
3
やって後悔よりやらない選択 @Negative_IsGood 2021年10月19日
「入れた手のお茶」(ジャストシステム「一太郎9」CM/1998) #適当
0
やって後悔よりやらない選択 @Negative_IsGood 2021年10月19日
オーポン(他) (フジエアー製DVDプレーヤー/2002頃) #適当
0
やって後悔よりやらない選択 @Negative_IsGood 2021年10月19日
「ば」「ぅぅお」 (ロシア製と思われる車載デジタルメディアプレイヤー/2019) #適当 https://togetter.com/li/1430220
0
有村 @arimu_lalala 2021年10月19日
絶対に「麺類の屋台」があるトンチキ日本感もすき。(最近だとワイスピで見た)
0
まっくろくろすけ @BlackCloudy 2021年10月20日
ゲームのサイバーパンク2077の看板は日本語的には正しいけど、トンチキ日本感は醸し出されていたのでアレは好き。
0
新谷貴司(新型コロナワクチン2回接種済み) @localnavi 2021年10月20日
こうやって海外SFがまともな日本語になっていくと、相対的にネオサイタマが一番トンチキになるのか。
0