中野成樹+フランケンズのハムレット90分企画 #90ham
- chaghatai_khan
- 2886
- 0
- 0
- 0
【GR(業務-連絡)】4幕まで送りました。5幕もほぼできていますがのちほど。王妃は最後「正娼」に。 #90ham
2011-08-20 06:24:54ホレ「やっ、見たまえ、朝が赤いマントを着て/向こうの山の露をふんで、もうやってきた。」<とっくだろ #90ham
2011-08-20 06:28:29オフィ「さあ、あたしの馬車は! おやすみなさい、みなさま、おやすみなさい。みなさま、おやすみなさい、おやすみ。」 #90ham
2011-08-20 06:31:15【90分ハムレット】長島確がOCRと格闘しながら、三神訳全幕をメンバーに送信。ポローニアスは姿を変え、王妃もいくつもの顔を持ち、レアーチーズが鍵を握る、のか?格闘の跡は、 #90ham を!
2011-08-20 17:47:21昨日の夜は京劇版「ハムレット」を観劇。あの長いハムレットを前半、後半50分ずつで計100分に凝縮。思わず台割メモってしまったので、そのうちブログに書きます。
2011-08-20 19:54:23#90ham ぜひ、早めに! RT @yokobori: 昨日の夜は京劇版「ハムレット」を観劇。あの長いハムレットを前半、後半50分ずつで計100分に凝縮。思わず台割メモってしまったので、そのうちブログに書きます。
2011-08-20 20:57:37この訳、けっこう面白いです。いま上演台本として使えるかは別として。のらくろとか杉浦茂っぽい。RT @kmg: @textdub おつかれさまです。三神訳がなんだか新鮮で、あらためてアタマから読み返しています。
2011-08-20 21:24:17#90ham さっき1こツイートが消えちゃった気がしますが。電子化した三神訳をひきつづきScrivenerというエディタで解体中。構成・構造を見えやすくするため。 http://t.co/fR2bfp0
2011-08-20 23:00:45【GR】2幕カット終わって送りました。18000字を8600字くらい。あんま削りきれなかったかも。まあ、とりあえず。あと、僕の現状のイメージでは、構成とかは原作の流れのまんまやってみるのはどうか、と。削ってみると意外と程よく場面があちこち飛んでる印象。#90ham
2011-08-21 02:33:14場面が飛ぶってのは、いいところ=この先どうなるの?って思うところで違う場面へ飛び(違う登場人物があらわれ)、それを忘れたころに戻って来る(一人になる)、みたいな。多場面ものの基本というか、エンタメ台本の基本というか、連続ものの基本というか。 #90ham
2011-08-21 02:42:52だからやっぱり現行のハムは長いんだろうねえ。「この先どうなるの?」って思わないもん。その前に「味わなくては」と思って、で、ちょい集中して、飽きる。俺はね。そして一応「この先〜?」の旨味が化学調味料的であることはわかってるつもり。 #90ham
2011-08-21 02:51:41抱月×須磨子Tシャツが届いたので早速着てみる。この人たちが『ハムレット』を日本ではじめて通しで上演してから丁度100年。今なぜだか僕らはそれを90分にしようとバタバタしてます。なんか墓参りな気分だ。 #90ham
2011-08-22 01:58:58ナカフラのハムレット、とてもめんどくさいことをしている。既訳を中野がカット、それを原文レベルに戻して長島が翻訳、さらにそれを中野が誤意訳。 #90ham
2011-08-24 00:01:17しゃあないっすよねえ。机上×身体、翻訳者×座付作家(演出家)とか、そのへんがね。たしかに面倒くさいけど。 RT @textdub: ナカフラのハム、とてもめんどくさいことをしている。既訳を中野がカット、それを原文レベルに戻して長島が翻訳、さらにそれを中野が誤意訳。 #90ham
2011-08-24 00:53:54いやこれ絶対必要。いろんな発見のチャンスがあり。RT @ShigekiNakano: しゃあないっすよねえ。机上×身体、翻訳者×座付作家(演出家)とか、そのへんがね。たしかに面倒くさいけど。 RT @textdub: ナカフラのハム、とてもめんどくさいことを #90ham”
2011-08-24 01:10:28