ザ・ショー・マスト・ゴー・オン
- festivaltokyo
- 6417
- 0
- 1
- 0
@malinka3226昨日はジェロームのお話聞けて嬉しかったです!作品やあの日々、色々、更に、深まりました。改めて、幸せ!エトワールの通訳姿やジェロームの真剣に語る姿を胸に、シンデレラは夜行バスに乗りました!
2011-11-15 19:38:14皆さんが素で踊ってそうで、その裏には大変な準備の時間があるんだろうことは、舞台の完成度から想像していましたが、踊るって素敵なことだな、と皆さんを観ていてあらためて思いました。@malinka3226: あ、つらかったのはジェロームさまの言葉ではなく。出演したこと自体。
2011-11-15 17:31:37@ElleaWatson あ、つらかったのはジェロームさまの言葉ではなく。出演したこと自体。ジョークだと思っていたら、これが真剣勝負でした。毎日失敗して叱られていたんですよ。
2011-11-15 11:10:24基本的に素の舞台ですしねw RT @curibow: 大ホールがあんなに素敵な劇場になるなんて!と思いました RT @NorikoshiTakao: 1)ジェローム・ベル『ショウ・マスト・ゴー・オン』。トークで言っていたとおり「何かを受け取りに行く作品」ではなく
2011-11-15 08:29:21むむ、なんですか、そのジョーク、最高のバレリーナでしたよ。きっともっと踊っていてほしいですね、その励ましですよ、きっと。@malinka3226@mich752ビールをありがとう!
2011-11-15 07:23:18@ElleaWatson @mich752ビールをありがとう!ジェロームさまから土曜は「最高のバレリーナ」昨夜は「最悪のダンサー」と言われました。私の人生最大のジョーク、正直とてもつらかったです。
2011-11-15 07:01:17そして、「The Show Must Go On症候群」。昨日のジェロームの言葉と2週間馴れ親しんだ曲が頭を廻りながら、皆との日々を懐かしむ。暫らくは、効く薬ナシ。
2011-11-15 06:17:05ジェローム・ベル@さいたま、自分にはダメだった。何であんなに拍手が起きるのか不思議。あれが好きって人もいて当然だけど、あそこまて拍手する作品か?チケット代は相応。あれ5千円超えてたら、怒る。
2011-11-15 03:37:43@sashimi_10 多様な反応を喚起するものであっても結局実体が一つならば権力中枢を握った格好になる。むしろ受け手の方こそが多様なものを受け止める構えをもっていることが重要な気がします。「アジアの~」とか流行ですが実際にはヨーロッパのフォーマットに則ったものしか評価されてない
2011-11-15 03:17:20@sashimi_10 どうやったって国を「代表」しないわけには行かないと思いますけどね~ 実際ジェローム・ベルだって「フランス」人として反応されているわけで。アジア主義者としては、皆もっともっと本気で怒れば面白いのに、なんて思ってたりしますがw
2011-11-15 03:00:02@fumiyo239 香港では地下に入ったあとに潜水艦が浮かんできましたよ。そのあとの水兵さんが良かった(日本では無かった) 声だけがしていたのも良かったけどね。
2011-11-15 02:53:15@miki8sato 2回初期に観て、1回PARTSの学生に作品を提供したヴァージョンと2年近く前にベルリンでほぼオリジナルメンバーヴァージョンを観ました。イエローサブマリンも毎回地下に下りれる訳じゃないし、何でもありなんですね。あの野次の飛んだ作品も名作入りか(笑)
2011-11-15 02:51:03@fumiyo239 すごーいっ! そうなんですね! なんだか印象がちがったので、Timingがちがうんかなぁ?って、思っていました! 4回、違う国で見たら、それぞれなりの見え方がしてきそうですね。それは興味あるなぁ〜 見る側の体調とかテンションにも大きく左右されそうだし。
2011-11-15 02:46:03@miki8sato 4回観ましたが、ミュートのタイミングは毎回同じでした。あそこはいつも同じ。この歌は、政治的意味があると改めて感じますね。実は私、P&Gの大ファンなんです。
2011-11-15 02:42:02早稲田でのジェローム・ベルのレクチャー。これほど自分の作品を解説してしまうのにびっくり。でも、これほどわかりやすく説明しても、あのすばらしさの半分にも触れられないことにもびっくり。
2011-11-15 02:33:35ズレてるかもなんですけど、各地で違和感(異なる反応)が生成される装置としてのアートと考えると高度だなと。紅白歌合戦のスマホアプリが登場してハッと…これって日本人独特のフォーマット! @muto_daisuke 「商品」または「アート」しか異文化に接する際のフォーマットがない…貧
2011-11-15 02:25:37訂正:8)サウンドオブサイレンスでジッと聞いていたのは東京とNYとブリュッセルの客だけ → 8)サウンドオブサイレンスでジッと聞いていたのは埼玉とNYとブリュッセルの客だけ、
2011-11-15 01:44:20@muto_daisuke アーティストが国を”代表する””代弁する”訳ではないはずなんですけど、「アート」は国際交流の個人的なきっかけになりやすいのは確かだと思うんですよ。しかしそれにしても”現地のキャスティングで””サイトスペシフィック”というフォーマットは多すぎる、、
2011-11-15 01:42:57ジェローム・ベル批判がすごいって言うから検索してみたけど、大して批判されていないように見えるのは、自分も批判する気がないからかな。
2011-11-15 01:22:30そういやベルの字幕で『Killing me softly with his song』を「彼の歌は私をゆっくりと殺す」と直訳してたけど、この「Kill」は「うっとりさせる」とかのニュアンスだから、邦題の『やさしくうたって』でよかったのでは。
2011-11-15 01:21:22ジェローム・ベル「The show must go on」さいたま芸術劇場公演の賛美と否定or憤怒 真っ二つのツイートを見るにつけ、観れなかったことが悔まれる。舞台作品は観た者が勝ち、とある方が言っていた。その通り。
2011-11-15 00:57:25@fumiyo239 面白いっ!歌う街とそうでない街。その公演の観客層にもよるだろうけれども。もちろん日本人には無理だと思いますよ〜 だから、どうするのかなっ?て、とっても楽しみにしていたトコロがある。だから余計にあれれっ?って。ミュートするTimingは決まっているのかしら?
2011-11-15 00:56:34