ベトナム土産のソースが何か分からないのでGoogle翻訳に頼る。便利な時代になった→「涼しく乾いたパンツを転がし…」

パンツ転がしてみるか
65
Daisuke Tofuku @dtofuku

ベトナム土産のソースが、なんのソースだか分からないので文明の利器、グーグル翻訳に頼る。「涼しく乾いたパンツを転がし、その後2発ガンになった場合は精子を保管してください」本当に便利な時代になりました。 pic.twitter.com/ApLOKg1Mqo

2023-07-13 16:14:57
拡大
安導夏美@(Tweet・Deck使用中) @AND_NATU

@dtofuku なるほど! 新品のパンツを履いても 金玉が2つ使い物にならなくなるほどの味・・・ 超辛そうですね

2023-07-14 17:51:17
bokokama醤 @bokokamachan

@dtofuku @IngaSakimori ああ、パン転ソースね。あれは美味しい

2023-07-14 12:54:30

どう足掻いても下ネタが入ってくる

Daisuke Tofuku @dtofuku

もう一回訳したもの。どうやら、フエ風にするラー油みたいなものみたい。「糞とセット」とか、翻訳がなんだかシモに流れがち。フォーの方は作れそうですね。 pic.twitter.com/uXxCqEph5f

2023-07-13 16:20:26
拡大
拡大
おでん @oden_

癌はカニと同じcancerだからカニが入ってるとして、他はなんだろう twitter.com/dtofuku/status…

2023-07-14 14:27:42
foultip @foultipJJ

@dtofuku ベトナム語の単語って、語義の振れ幅が大きいんだろうか?

2023-07-15 01:13:54
riku831 @riku83191

サテトム?   干しエビとかが涼しく乾いたパンツに訳されたのかな? twitter.com/dtofuku/status…

2023-07-14 23:10:03
炸裂キウイ @sakuretukiwi

サテトムっていうベトナムのXO醤かな! パンツ転がして二発ガンになったら精子保管しなくても食べられるよ! twitter.com/dtofuku/status…

2023-07-14 15:25:45
ノラ神主ぴーちゃんPete the Stray Shinto Priest @PeterYokoyama

そーいや、以前、こっち🇭🇰のジョンソン&ジョンソンのベビーパウダーでこれやって遊んだら「ハメ撮り」ゆう「一体どこに書いてあんねん?」な語が出てきて爆笑した。 twitter.com/dtofuku/status…

2023-07-14 16:25:05
七千夜叉 @volantverba

グーグル翻訳が進歩したと思ってる人が多いんだけど、ほんとに危険よ? ベトナム語どころか英語からの翻訳でもイエス・ノーが逆転するのがザラだし。 twitter.com/dtofuku/status…

2023-07-14 09:12:59
教祖JKさんと他26人 @JUNKO_mnst

写真でやるやつ、文章が2行以上になってると1行ごとに翻訳して次の行との繋がりを考慮しないからGoogleレンズで画像から文章をコピペ→1行にする→翻訳がオススメ twitter.com/dtofuku/status…

2023-07-14 16:30:55