Dad, husband, technologist, and lover of history.
We've all seen the spectacular Roman aqueducts above the ground that survived to this day, such as the one in Segovia, but how durable were those underground? Short answer: very. 🧵 A thread... pic.twitter.com/cuhojQNrqg
2023-10-01 13:28:56私たちは皆、セゴビアのものなど、今日まで生き残った地上の壮大なローマの水道を見たことがあるでしょう。しかし、地下の水道橋はどれくらい耐久性があったのでしょうか?
短い答え: 非常に。
As this video illustrates, most Roman aqueducts were constructed underground, featuring water channels lined with hydraulic mortar, interrupted by depressurization falls and settling basins. Let's look at a specific example. pic.twitter.com/fN9gUUtbUg
2023-10-01 13:28:57このビデオが示すように、ローマの水道橋のほとんどは地下に建設され、水力モルタルで裏打ちされた水路が特徴で、減圧滝と沈砂池で中断されました。
具体的な例を見てみましょう。
Our story starts in 33 BC, when Roman legionnaires led by Silanus seized control of what is now Belgrade from the Celtic Scordisci tribe. At the time, the city was called Singidūn ("The Round Fort") and was the Scordisci capital. The population was merely a few hundred people. pic.twitter.com/wlBswE5iFX
2023-10-01 13:28:58私たちの物語は紀元前 33 年に始まり、シラヌス率いるローマ軍団がケルト人のスコルディッシ族から現在のベオグラードの支配権を掌握したときから始まります。
当時、この都市はシンギドゥン(「丸い砦」)と呼ばれ、スコルディッシの首都でした。人口はわずか数百人でした。
By the end of the 1st century AD, the Romans replaced the former Celtic wooden fort with a square-shaped stone fortress ("castrum") which housed 6,000 soldiers behind stone walls up to 32 ft (10 m) thick. The remnants are still visible today within the Belgrade Fortress complex. pic.twitter.com/TwMSqQXk88
2023-10-01 13:28:58紀元 1 世紀の終わりまでに、ローマ人は以前のケルトの木造要塞を正方形の石の要塞 (「カストルム」) に置き換え、厚さ 10 m (32 フィート) までの石の壁の後ろに 6,000 人の兵士を収容しました。その残骸は今でもベオグラード要塞内に見ることができます。
Renamed Singidunum, the formidable stronghold played a key part in the defenses of the province of Moesia, the Danubian Limes, and later served as the inception point for Via Militaris, linking the city to Constantinople. pic.twitter.com/fDuXAr2bSh
2023-10-01 13:28:59シンギドゥヌムと改名されたこの恐るべき要塞は、モエシア州、ダヌビア・リメスの防衛において重要な役割を果たし、後に街とコンスタンティノープルを結ぶヴィア・ミリタリスの起点となった。
Singidunum evolved into a thriving trade hub due to its strategic location at the confluence of the Danube and Sava rivers, as well as its proximity to Sirmium, a metropolis of 100,000 people and one of the Roman Empire's capitals during Tetrarchy. pic.twitter.com/IwS67f1y3p
2023-10-01 13:28:59シンギドゥヌムは、ドナウ川とサヴァ川の合流点という戦略的な位置に加え、人口 10 万の大都市で四分領制時代のローマ帝国の首都の 1 つであるシルミウムに近いことにより、繁栄する貿易拠点として発展しました。
The city's security was ensured by Legio IV Flavia Felix, also known as the "Lucky Flavian Fourth Legion", which was headquartered there since 86 AD. You may remember these guys and their lion-themed battle standard from the opening scenes of the movie "Gladiator". pic.twitter.com/8nkLEq4irD
2023-10-01 13:29:00この都市の安全は、西暦 86 年以来この地に本部を置いた「幸運なフラヴィア 第 4 軍団」としても知られる第 4 軍団フラヴィア フェリックスによって確保されていました。
映画「グラディエーター」の冒頭シーンで登場した彼らとライオンをテーマにした戦闘標準を覚えているかもしれません。
Prior to the completion of the castrum, the Fourth Legion had been stationed at Mutatio ad Sextum, a military camp situated on the outskirts of modern Belgrade in what is now the suburb of Mali Mokri Lug ("The Small Wet Grove"). pic.twitter.com/8uCATZL6EX
2023-10-01 13:29:02城郭の完成に先立ち、第4軍団は現在のベオグラード郊外、現在のマリ・モクリ・ルグ(「小さな濡れた林」)の郊外に位置する軍事キャンプであるミュータティオ・アド・セクストゥムに駐屯していた。
At some point during the reign of Vespasian (69-79 AD), the Romans constructed a short aqueduct that connected the aquifer located on a nearby 885 ft (270 m) high hill, today known as Stojčino Brdo ("Stojča's Hill"), to the military camp. pic.twitter.com/4YczlW4Oru
2023-10-01 13:30:39ウェスパシアヌス帝の治世 (西暦 69 ~ 79 年) のある時点で、ローマ人は、今日ストイチノ ブルド (「ストイチャの丘」) として知られる、近くの高さ 885 フィート (270 m) の丘にある帯水層を繋ぐ短い水道橋を軍事キャンプに向かって建設しました。
After the completion of the castrum, the underground aqueduct was extended to the new home of the legion and reinforced by additional branches. It followed a 5-mile (8 km) route that roughly traced today's Boulevard of King Alexander, the longest street in present-day Belgrade. pic.twitter.com/IoVk8zwCES
2023-10-01 13:31:07城郭の完成後、地下水道は軍団の新しい本拠地まで延長され、追加の枝によって補強されました。
それは、現在のベオグラードで最も長い通りである現在のキング・アレクサンダー大通りを大まかに辿る 5 マイル(8 km) のルートをたどりました。
The aqueduct stood at a height of 55-63 inches (140-160 cm) and a width of 28-31 inches (70-80 cm). It was constructed from stone and crowned with an arch made of bricks. On the right side of the tunnel, there was a gutter through which water flowed. pic.twitter.com/58oFLIlqJB
2023-10-01 13:31:37水道橋は高さ 55 ~ 63 インチ (140 ~ 160 cm)、幅 28 ~ 31 インチ (70 ~ 80 cm) でした。それは石で建てられ、レンガで作られたアーチで覆われていました。トンネルの右側には水が流れる側溝がありました。
This was a major engineering project, requiring: - 141,000 sq ft (4,000 m3) of stone - 88,000 sq ft (2,500 m3) of brick - 600,000 sq ft (17,000 m3) of dirt pic.twitter.com/mm8cgSvBf2
2023-10-01 13:31:52これは大規模なエンジニアリング プロジェクトであり、以下が必要でした。
-
141,000 平方フィート (4,000 m3) の石
-
88,000 平方フィート (2,500 m3) のレンガ
-
600,000 平方フィート (17,000 m3) の土