#ガザ市民の声翻訳24/02/01~2402/04戦争での子供の死者数 ウクライナ: 2年で520人イラク: 14年で3100人イエメン: 7年で3700人シリア: 11年で12000人パレスチナ: 3ヶ月で12000人

1
nofrills🍉文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

(世界中の人々の寄付で、食材と薪を調達し、植物性蛋白質やミネラルの補給源となる白いんげん豆をトマトで煮込んで炊き出しを行っているCareForGazaの活動を紹介して)「ガザでこういう活動ができてることをすごく嬉しく思います。フォローとご支援をよろしくお願いします」 #ガザ市民の声翻訳 #Gaza twitter.com/MuhammadSmiry/…

2024-02-01 04:37:38
Muhammad Smiry 🇵🇸 @MuhammadSmiry

Proud of this amazing work in Gaza! Follow and support them 🍉 twitter.com/CareForGaza/st…

2024-01-31 06:16:02
nofrills🍉文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

#ガザ市民の声翻訳 #Gaza #ITranslste 「ご存知でしたか?」 ※以下、画像で: 戦争での子供の死者数 ウクライナ: 2年で520人 イラク: 14年で3100人 イエメン: 7年で3700人 シリア: 11年で12000人 パレスチナ: 3ヶ月で12000人 ※ウクライナだってイラクだってイエメンだってシリアだって異常事態です。 twitter.com/Timesofgaza/st…

2024-02-01 04:46:24
赤松由美 @anna_4days

ガザで何が起きているのか、普通に生きている私達のような人たちがどんな状況にあるのか。そして、暴力の連鎖が何を生んでいるのかを目撃し、追体験しようと思います。 耳をふさがない、目を背けない。 とても難しいことですが、挑戦しようと思います。 ぜひご来場ください。 #ガザ市民の声翻訳 #ガザ

2024-02-01 10:14:34
nofrills🍉文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

理解ができないビフォーアフター写真。別な方向を向いてるとかではなくてこれ? ってなって、手が止まってしまう。 「ガザの西にあるアル=ラシード通り。イスラエル占領軍による残酷な地上侵攻の前と後」 #ガザ市民の声翻訳 #Gaza #ITranslste twitter.com/OnlinePalEng/s…

2024-02-01 22:30:48
PALESTINE ONLINE 🇵🇸 @OnlinePalEng

Al-Rasheed Street, western Gaza before and after Israeli occupation’s brutal ground incursion. pic.twitter.com/qWfJLCvZaD

2024-02-01 20:43:10
nofrills🍉文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

x.com/Gaza_Psych/sta… 「この通り、これらのビルの中に、私のオフィスがあった。海を望めるオフィスだった。今や、残っているのは海のみ。そしてわたしたちは必ず戻り、新しいオフィスを建てるのだ」 #ガザ市民の声翻訳 #Gaza #ITranslste

2024-02-02 04:10:06
Dr. Mustafa Elmasri @Gaza_Psych

On this street, in these buildings, I had an office with a beach view, only the beach remained, and we shall return to build a new office. pic.twitter.com/gTGbyvReu5

2024-02-02 00:13:06
パレット Palette @whitehxle

今のイスラエルは何でもハマスに結びつけることで殺害を正当化しているので、#ガザ投稿翻訳 の多くを担った方々が善意でハマスの文書を翻訳し共有すると、翻訳の元となる投稿をした個々人までハマスと見なされ狙われてしまう。本末転倒。だから元のハッシュタグを捨て #ガザ市民の声翻訳 に移行すると twitter.com/nofrills/statu…

2024-02-02 10:01:06
nofrills🍉文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

ブログ: とんでもないものが翻訳されて青天の霹靂。ハッシュタグ「#ガザ投稿翻訳」を、少なくとも私は、終わりにせざるを得ないことについて(次のハッシュタグもあるよ) - Hoarding Examples (英語例文等集積所) hoarding-examples.hatenablog.jp/entry/2024/01/… ※長文です。

2024-01-30 08:12:45
JaeH ☂️💜🦌🥚🌻🍉 @yujingwan

あと何点の写真や映像が必要なのだろう。これだけの記録を示しても世界はジェノサイドだと認めない。1万3000人の子どもが殺されても集団虐殺と呼ばないのは何故だ。 #ガザ投稿翻訳 #ガザ市民の声翻訳 #EndIsraelsGenocide twitter.com/hossamshabat/s…

2024-02-02 11:27:24
حسام شبات @HossamShabat

How many more pictures and videos do we need to document for the world to realize that this is a genocide? Why is it so hard for the world to see that the killing of 13,000 children is nothing but a genocide?

2024-02-02 07:33:05
初秋🍉 @automntowinter

#ガザ#パレスチナ について話すのをやめないでくれ、説明責任を強く要求し続けてくれ、 #正義 を求めて立ち上がるのをやめないでくれ、人間性のために立ち上がってほしい。 #ガザ市民の声翻訳 #ガザ投稿翻訳 #CeasefireNOW #FreePalestine #PeaceForPalestine twitter.com/omar_gaza/stat…

2024-02-02 13:48:49
Omar Gaza 🇵🇸 @Omar_Gaza

Please don't stop talking about #Gaza & #Palestine, don't stop demanding accountability, don't stop standing up for #justice, stand up for humanity.

2024-02-02 05:50:03
nofrills🍉文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

「戦争前は学校教諭をしていて、毎日授業で子供たちと向き合っていました。攻撃で私たちが以前担っていた役割は消えてしまい、今の自分は、家を追われて基本的権利も奪われてしまった子供たちの顔に笑みをもたらすべく、あちらからこちらへと難民キャンプへと行き来するのみ」#ガザ市民の声翻訳 #Gaza twitter.com/MuhammadSmiry/…

2024-02-03 05:07:13
Muhammad Smiry 🇵🇸 @MuhammadSmiry

I used to be a teacher before the war, dealing with children on a daily basis during classes. But the aggression has obliterated our previously held roles and today I am moving back and forth between the refugees camps, trying to put a smile on the faces of the children who are now deprived of their basic rights due to displacement | Gaza

2024-02-03 02:20:42
nofrills🍉文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

「ガザ地区南部、ラファにて、大きな爆発がいくつも」#ガザ市民の声翻訳 #Gaza #ITranslste ※もはや誰も、「イスラエルはここに避難しろと指示した先を攻撃」とか「セーフゾーンのはずだが」ということを言わなくなっている。 twitter.com/MahaGaza/statu…

2024-02-03 05:12:09
Maha Hussaini @MahaGaza

Massive explosions now in Rafah in the southern Gaza Strip

2024-02-03 00:27:35
nofrills🍉文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

#ガザ投稿翻訳 」ハッシュタグ発起人です。10月12日に自分が立ち上げたこのハッシュタグを自分の辞書から削除しました。このハッシュタグから武装勢力プロパガンダ翻訳プロジェクトが発生したことが原因です。今後、私は「 #ガザ市民の声翻訳 」を使いますが、皆さんはお好きなようにご判断ください pic.twitter.com/tbxizV1vRD

2024-02-03 05:32:04
拡大
拡大
nofrills🍉文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

#ガザ投稿翻訳 」から「 ##ガザ市民の声翻訳 」への移行に当たり、皆さまへのお願いがあります。このハッシュタグをハンドル(ユーザーネーム)の一部に組み込むことは、やめてください。(お書きになりたい場合は、プロフ/bio欄など、ハンドルと別なところに書いてください。)

2024-02-03 05:38:15
nofrills🍉文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

つまり、Twitterをちょろっと見ただけの出版社などからの問い合わせがハッシュタグ発起人でもないあなたに行かないようにしてください。「#ガザ市民の声翻訳 参加者」といった形なら誤解の余地はないと思われるかもしれませんが、「参加者」をきちんと読んでくれる人はいないという前提でお願いします

2024-02-03 05:42:55
nofrills🍉文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

他人の発言を、Twitterでの古くからのやり方に則って、勝手に翻訳しているだけの私たちが第一にすべきことは、私たちの言動や私たちが勝手に作る人的つながりによって、元の発言者(翻訳されるテクストの主)を危険にさらすようなことは、コントロール可能な範囲で避けることです。 #ガザ市民の声翻訳

2024-02-03 05:48:26
初秋🍉 @automntowinter

隣人が、ガザ地区南部のハーンユーニスにある僕達の家の写真を撮ってくれた。イスラエル兵達が、その一帯に近づこうとする人間を見境なく標的にしているから、僕達は家に近寄れない。2/1 #ガザ投稿翻訳 #ガザ市民の声翻訳 twitter.com/aboodmalfarra/…

2024-02-03 20:03:51
Abdalrahim Alfarra (aka Abood) @AboodMalfarra

My neighbour took this photo of our house in Khanyounis in the southern Gaza Strip. We can't reach there because the Israeli troops target anyone who tries to approach the area. I don't know what to say. I don't know how's our life going to be after the war... If we survived. pic.twitter.com/oQzrD4U2w0

2024-02-03 18:06:36
初秋🍉 @automntowinter

何を言えばいいのかわからない。この戦争が終わった後、僕達の人生は一体どこへ向かうんだろう…生き延びられればだけど。 #ガザ投稿翻訳 #ガザ市民の声翻訳 #CeasefireInGazaNowPermanently #StopBombingGAZA #FreePalestine #EndIsraeliOccupation #PeaceForPalestine

2024-02-03 20:06:40
nofrills🍉文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

It's called domicide. 「イスラエルは、ガザ地区の一般家屋の45パーセントを、完全に破壊した。 ということは、およそ100万人が家を持たない状態にあるということになる」 #ガザ市民の声翻訳 #Gaza #ITranslste ※ガザ地区の人口は約240万人 twitter.com/MuhammadSmiry/…

2024-02-04 02:53:26
Muhammad Smiry 🇵🇸 @MuhammadSmiry

lsrael has destroyed 45% of houses in Gaza, completely. Which means, almost a million people are homeless now.

2024-02-04 01:15:16