- panseponse7
- 6979
- 18
- 0
- 0
森ヤァマン | プラント工事社長
@moriaki39
@girlmeetsNG コンセントの由来が無性に気になったので調べたら「concentric plug」と呼ばれる同心円型の器具から生まれたみたいです🤔
2024-03-20 08:54:58
くーく
@cuh_ku
初期の形状は同軸型で、英語ではconcentric plug、略してコンセントプラグ。これはオスとメスの1セット。 オス=プラグ(これは英語もそう) メスはコンセントプラグからオスを除いたものなので「コンセントプラグ-プラグ」=コンセント 筋は通るがわけはわからん。 kotobaken.jp/qa/yokuaru/qa-… x.com/girlmeetsNG/st…
2024-03-20 12:15:25
山口慶明🇺🇸で何とか生きてる
@girlmeetsNG
「コンセント」は和製英語でアメリカではOutlet(アウトレット)と言わないと通じないのは有名だけど、アウトレットモールはそのままOutletなのはなぜ?と思い調べたら、単語の"Outlet"には「はけ口」という第一義の意味があり、アウトレットモールは「売れ残り商品のはけ口」、コンセントは「電気のはけ口」という意味だからと分かりスッキリ。 つまり日本人は電源口をコンセントと呼ぶなら、アウトレットモールのことも「コンセントモール」と呼ぶべきではないか(錯乱
2024-03-20 08:23:32
リンク
ことば研究館
「コンセント」の語源・由来 - ことばの疑問 - ことば研究館
電気器具のプラグを差し込むところを「コンセント」といいます。この「コンセント」とは、どの辞書にも、「コンセントプラグ」から来ている、とあります。しかし英語には、その原語らしい言葉が見当たりません。しかも英米で「コンセント」とは言わないようです。なぜですか。
2 users
21
MakoKoto
@MakoKoto831
@girlmeetsNG ちょっと違うけど、 電気ケーブルの繋げ口の違いを日本語では「オス」「メス」って言うけどちょっと露骨だよね。英語では何と言うのだろうか? pic.twitter.com/5DEPXYaOYY
2024-03-20 10:23:55
拡大
頑張ってる中村がたちあーなのおっさん
@tatiana_mao
@MakoKoto831 @girlmeetsNG ざっと調べた限り Male/Female でしたが昨今の言葉狩りの影響で Plug/Socket に統一されるかも?
2024-03-20 11:06:40