[GNOME 翻訳] 編集 S さんが来た日

編集 S さんが突然 GNOME 翻訳プロジェクトに現れて衝撃が走った件。 http://mail.gnome.gr.jp/ml/gnome-translation/201204/msg00199.html
0
Naruhiko Ogasawara @naru0ga

@satoritsu LibreOfficeとかどーすか?とか。まあぼちぼちやりましょー

2012-04-15 17:55:24
Ritsuko Sato @satoritsu

@naru0ga LibOも当然やるお。でも今はGNOMEの翻訳スキルしかないのでまだ参戦できないの(´・ω・`) あとLibOの翻訳って結構神経使いそうな予感がするのです。複雑に絡み合ってるイメージ(一個誤訳するとアチコチに迷惑かけそう)

2012-04-15 18:00:09
Ritsuko Sato @satoritsu

100パー翻訳されてないものには何か理由があるんだろうか

2012-04-15 18:01:59
Jiro Matsuzawa @jmatsuzawa

@satoritsu さんを待っているからです。

2012-04-15 18:06:06
vine_user @vine_user

@satoritsu 翻訳デビューですか?あまり細かいことを気にしすぎると、手を出しづらくなってしまいますので、とにかくできることをやってみることが大事だと思います。

2012-04-15 18:28:51
Ritsuko Sato @satoritsu

@vine_user なるほど。無理すると長続きしないですもんね。細かいスキルはあとからついてくる、という感じで構えるのが正解かもしれないですね

2012-04-15 18:33:48