zlang

labzkraftzのワンポイント英会話(スラング編)
2
ラブズ @cojilabz

@meganet00 @motsubean ワンポイントスラング講座 by LABZKRAFTZ題して「ZLANG(ズラング)」。it's on!(はじまるよ!) #zlang

2010-07-15 20:27:58
ラブズ @cojilabz

@meganet00 @motsubean えっと…ではまずは基本(クラシックヒップホップ用語)と復習から。 #zlang

2010-07-15 20:25:54
ラブズ @cojilabz

@meganet00 @motsubean 復習:ワンポイントスラング講座: 「sweet(スゥイート)」 形容詞: 意味=いいねえ!! 例) 「デザートにケーキかってきたよ!」「スゥイート!(やったー!)」 #zlang

2010-07-15 20:49:04
ラブズ @cojilabz

ワンポイントスラング講座"zlang": 「no doubt(ノーダウッ)」意味=「間違いない」 例)A:「このカレー、マジうめえ」B:「ノーダウッ!」 #zlang

2010-07-15 23:31:51
ラブズ @cojilabz

(タグ付けのため第一ポストを再放送) ワンポイント英会話(スラング):「jet(ジェット)」⇒ 動詞:急いで去ること。 例)「おい、上司が席に戻ってくる前に今日はもうジェットしようぜ!つかまったら残業ぶっこまれちまう。」 #zlang

2010-07-16 08:51:47
ラブズ @cojilabz

ワンポイントスラング講座"zlang": 「Kicks(キックス)」⇒意味:スニーカーとか、かっこいい靴のこと。 例)「あ~、新しいキックスが欲しいぜよ」 #zlang

2010-07-16 09:17:27
@labzkraftz

ワンポイントスラング講座"zlang": 「bail(ベイル)/bail out(ベイルアウト)」→意味=「逃げる、去る」例) 「おっ、テーブルの上にメモが。なになに・・・『今日はもうジェットします』、、だと?!あいつ、ベイルアウトしやがった・・・」 #zlang

2010-07-16 18:08:18
ラブズ @cojilabz

ワンポイントスラング講座:"zlang" 「good deal(グッディール)」意味=「良い買い物、良い商談、良いハナシ」例)A「やっぱさ、バーゲンシーズンは街中にグッディールが溢れてるワケよ。ついにコレ、買っちゃった。」B「グッディール!(良い買い物したね)」 #zlang

2010-07-17 16:57:19
ラブズ @cojilabz

ワンポイントスラング講座:"zlang" 「hang out(ハングアウト)」意味=「仲間とつるむこと」例)「今週末、ヒマだったらハングアウトしない?」 #zlang

2010-07-25 11:09:14
ラブズ @cojilabz

ワンポイントスラング講座:"zlang" 「crash(クラッシュ)」意味=「酔っ払って他人の家で泊まること」例)C「今日は酔っちゃった〜、キミんちでクラッシュさせてくんない?」B「い、いいよ…!」 #zlang

2010-07-17 23:02:08
ラブズ @cojilabz

ワンポイントスラング講座:"zlang" 「back in the day(バッキンザディ)」意味=「むかし」例)A「俺だってモテたこともあったさ、バッキンザディ…。」 #zlang

2010-07-18 17:25:04
ラブズ @cojilabz

ワンポイントスラング講座:"zlang" 「bummer(バマー)」意味=「がっかり!」例)A「え?今週末のビーチパーティ、君来ないんだ・・・?バマー!」 #zlang

2010-07-21 13:21:08
Sakamoto Jai-an @motsubean

@labzkraftz バマーはがっかり…っぽくバマー…って感じで言うんじゃなくて、バマー!って感じで強く言うの?#zlang

2010-07-21 14:03:34
ラブズ @cojilabz

@motsubean どちらでも可です。「もぅ!がっかり!」ってときも使えるし、「それはがっかりだね・・・」ってときも使えます。 #zlang

2010-07-21 14:11:52
ラブズ @cojilabz

通常、"what a"をつけることが多いので、what a bummer(ワラバマー!)になります。ワラバマー! “@aconyan: バマー!RT @pugmi RT @labzkraftz ワンポイントスラング講座:"zlang" 「bummer(バマー)」 #zlang

2010-07-21 14:15:41
ラブズ @cojilabz

ワンポイントスラング講座:"zlang" 「game(ゲーム)」意味=「乗り気」例)A「てめーがゲームなら俺も勝負してやるぜ」(If you're game, I'll take your challenge.) #zlang

2010-07-21 16:22:08
ラブズ @cojilabz

ワンポイントスラング講座:"zlang"(スタンダード編) 「know what I mean?(ナーミーン?)」意味=「俺が言わんとすること、わかるかい?」例)A「へっへっ、今週末は忙しくなりそうだぜ!ナーミーン?」 #zlang

2010-07-21 22:26:12
ラブズ @cojilabz

ワンポイントスラング講座:"zlang"(スタンダード編) 「kick it(キッキッ)」意味=「やるぜ」例)A「じゃ、始めますか。」B「レッツキッキッ」 #zlang

2010-07-22 09:54:44
ラブズ @cojilabz

ワンポイントスラング講座:"zlang"(コンボ編) 「会議バックトゥバックキッキッ」 #zlang

2010-07-22 10:05:59
ラブズ @cojilabz

ワンポイントスラング講座:"zlang" 「word(ワード)」意味=「そのとおり、よく言った」例)A「このままじゃだめだ!プロジェクトを成功させるには、皆がチカラをひとつにする必要があるんだよ!」B「ワード!」 #zlang

2010-07-22 12:11:47
ラブズ @cojilabz

模範的応用例 “@pugmi: @meganet00 あとsawagiもありがとう!土曜日はback to backやけどkick it!” #zlang

2010-07-22 17:07:54
ラブズ @cojilabz

ワンポイントスラング講座:"zlang" 「TGIF(ティージーアイエフ、Thank God It's Friday)」直訳=「やっと金曜日が来たこと、神に感謝」意味=「きゃっほーーぃ!いーよいよ週末だじぇ~~♪」例)「や、やっと今週乗り切った・・・マジTGIF」 #zlang

2010-07-23 09:40:29
ラブズ @cojilabz

ワンポイントスラング講座:"zlang" 「hang out(ハングアウト)」意味=「仲間とつるむこと」例)「今週末、ヒマだったらハングアウトしない?」 #zlang

2010-07-25 11:09:14