"Build castles in Spain"(できもしない空想にふける)の語源について

英語の慣用句に"Build castles in Spain"というものがあります。 意味は「できもしない空想にふける」です。 似た表現に"Build castles in the sky"というのもありますが……「お空と同じ扱いされるスペインって一体何なの!?」という疑問が生まれたことからこのような流れになりました。
5
ひーらぎ@世界史垢 @13laws

そういえば今日契約書を和訳する仕事してて思い出したんだが、build castles in Spainという慣用句が英語にある。実現しそうもない夢を見るみたいな意味なのだが、どうせ16世紀あたりに英国人がキーッスペイン羨ましい!みたいな感じで作った表現だろと思ってたんだが(続)

2012-08-30 19:26:34
ひーらぎ@世界史垢 @13laws

帰宅してから調べてみると、どうやらあの『薔薇物語』に既にこの表現が登場しているらしい。13世紀フランスの作品だぞこれ……カスりもしてねーじゃねーか……ちなみに、英訳されたのは1365年周辺(定かでない)だそうだ。

2012-08-30 19:28:00
ひーらぎ@世界史垢 @13laws

13世紀のフランス人によるスペインのイメージって一体何だったの??

2012-08-30 19:28:28
@gankoneko

@13laws バグダードと同じくらいの遠い異国。

2012-08-30 19:40:20
遊牧民@候選 @Historian_nomad

@13laws そもそも13世紀に「スペイン」なる統一体は存在しませんし……

2012-08-30 19:34:09
ひーらぎ@世界史垢 @13laws

@Historian_nomad 間違いなく地理的概念としてのスペインでしょうね。イタリアが統一までまさに「地理的概念」であったように。ちなみに原文はchâteaux en Espagneです。

2012-08-30 19:35:19
@404notfoundyet

城っていうとアルハンブラ宮殿が思い浮かぶけど, 13世紀では拡張前の砦の姿だから城じゃないということに落ち着いた

2012-08-30 19:36:31
@404notfoundyet

陛下は義母ヨランドがアラゴン王女だからいろいろ支援してた気がするが ほらピレネーんとこのルシオンに支援として軍隊送ってた ような……うろ覚え

2012-08-30 19:48:49
ひーらぎ@世界史垢 @13laws

Build castles in Spainネタで、フランドル地方のサンタクロースにあたる「シンタクラース」はスペインから来るってのもふと思い出したが、これは関係ないかもしらんな。どっちかというとハプスブルク家のネーデルラント支配が絡んでそうな匂いするし。

2012-08-30 19:51:25
ひーらぎ@世界史垢 @13laws

スペインっつかあの辺りはローマ時代にはヒスパニアだったはずだが、それを語源とするEspagneという言葉は途切れず連綿と受け継がれ続けたのだろうか。

2012-08-30 19:40:04
@404notfoundyet

さっきの bâtir des châteaux en Espagne について仏Wiktionaryに記事があったぞー http://t.co/YJ7NmDWM

2012-08-30 19:56:38

まとめ編集後コメント:鍵つきアカウントの方の発言なので掲載していませんが、「ナスル朝以前のレコンキスタに関して言っているのでは」という発言もありました。「キリスト教側かイスラム側かどちらに言っているのか。前者だとしたら何とも皮肉な表現だ」とのこと。

まとめ編集後コメント:ああだこうだと話しているうちに一筋の光明を示してくださった方が。

たけぞう @cahier_gris

Stuart A. Gallacher, Castles in Spain, The Journal of American Folklore 76.302 (1963) http://t.co/LjBX8gMn ってのが出てきました

2012-08-30 19:42:18
たけぞう @cahier_gris

幸い大学のJstorで見れたのだが、この論文には『薔薇物語』の中で韻を踏むのにスペインだったんじゃないかと書いてある。

2012-08-30 19:51:57
たけぞう @cahier_gris

ここのp. 162の5-6行目を見ると確かにそうなってますね。 http://t.co/cYceFvHU

2012-08-30 20:06:54
ひーらぎ@世界史垢 @13laws

ほ、本当だ。Du tout t'amie et ta compaigne; Lors feras chatiaus en Espaigne……ほええええ。<RT

2012-08-30 20:09:07
ひーらぎ@世界史垢 @13laws

@cahier_gris ああああああありがとうございます! 今日仕事してるあいだじゅうずっとこれで頭がいっぱいだったんですぅ!(仕事しろ) これで今夜はぐっすり眠れます。そうか、やっぱり原文あたらないとフルに理解はできないのな。

2012-08-30 20:04:11
たけぞう @cahier_gris

@13laws うわ、このリプだけJanetterが拾ってくれてなかった…!今見ましたすみません。こちらもよい勉強になりました。というかこういう研究があったことに結構驚いてます。

2012-08-30 23:03:48