- hashizume_y
- 13179
- 1
- 2
- 4
.@takashipom カオスラウンジの意義について英語で発表しろというのはおっしゃる通りです。激励ありがとうございます。まだ時間がかかるとは思いますがそれに向けて準備は進めています。
2013-02-20 00:01:42@nori_1999 英語で発表しろ、が結論ではありませんので、お間違えの無いように。私は有名になっちまえば、何をやっても『意味があった』と言えてしまえるような環境がアートの環境ではないと、物申したかったのですから。失礼いたしました。
2013-02-20 00:12:19@nori_1999 あ、最後に、辻さんのビデオ翻訳のお仕事、観ております。ご苦労さまです。その点、尊敬しております。
2013-02-20 00:15:12.@takashipom 字幕ビデオ、恐縮です。ありがとうございます。英語で発表する事で全て解決するわけでないことは重々承知しておりますが、まずはそうした射程をもって活動したいと思います。
2013-02-20 00:18:21@nori_1999 英語で発表してください、が結論ではありませんので、お間違えの無いように。繰り返し、失礼いたしました。
2013-02-20 00:21:03ARTにおける社会責任と自由の担保について。辻憲行さんとはきっと何にも交差することが無さそうだ。スーパーフラットの学習会とか随分やってらっしゃるようだが、それも僕の思考とは全くの別物であることも、昨日のやり取りで明らかになりました。
2013-02-20 14:15:28何度も何度もスーパーフラット、の読書会とか、タイムラインに現れ、その間に、カオス系が挟まるので気になって、声がけをしました。英語のビデオも翻訳しているって言うしね。つまり、西欧のルールの中での言説かと思ったんですよ。でも、違うようです。
2013-02-20 14:19:44交差しないと言われてしまえば仕方ありませんが、そのイシューについては梅沢さんと作る冊子や今度の藤城さんとのトーク、それ以降もトークイベントや展覧会などの機会に自分の立ち位置を表明し続けて行くしかありませんね。
2013-02-20 14:33:44@nori_1999 僕の著書名を語って読書会を行い、ツィッター上で人集めはする。だが、その著者がツィッター上でその得初回を行なっている人間に質問を出すと、都合のいい部分だけ返答し、あとは展覧会やトークイベントで答えるという姿勢は極めて不愉快です。
2013-02-20 14:57:15@nori_1999 そういう不愉快は美術評論家としての貴君の生き方、在り方を表現されていると思います。不誠実かつ無礼です。
2013-02-20 14:58:08.@takashipom 既に開催した読書会のテキストは村上さんの著作ではなく、パメラ・リー氏の著書です。私も炎上を利用して人集めはしたくありませんので、事実については訂正させていただきました。
2013-02-20 15:01:19@nori_1999 あなたのテリトリーでの活動はどうぞ修練でもなんでもしてください。どうぞご自由に。しかし、スーパーフラットの読書会をツィッター上で何度も何度も告知し続けること、極めて不愉快であることを何度でもお伝えいたします。
2013-02-20 15:01:48