Libra と Libre と Liberty とか紛らわしいんだよ。というはなし

3
小崎 資広 (KOSAKI Motohiro) @kosaki55tea

ライブラのクロスのライブラってスペルなに

2013-03-23 21:48:33
小崎 資広 (KOSAKI Motohiro) @kosaki55tea

LibreOfficeは聖闘士星矢とは関係なさそうだ ※要出典

2013-03-23 21:54:47
小崎 資広 (KOSAKI Motohiro) @kosaki55tea

Libra と Libre と Liberty は語源につながりある?

2013-03-23 22:03:59
成瀬 @nalsh

Libraryの語源はLibertyってデマを長らく温めている

2013-03-23 22:05:28
小崎 資広 (KOSAKI Motohiro) @kosaki55tea

ちなみにlibraryは lib(e)r (book) + -ary (object or place) 、ラテン語だな

2013-03-23 22:19:40
小崎 資広 (KOSAKI Motohiro) @kosaki55tea

ラテン語の liberの時点でfreeの意味があったらしいから大変古い語源でありそうである < liberty

2013-03-23 22:21:20
小崎 資広 (KOSAKI Motohiro) @kosaki55tea

Libreはフランスからの借用語だから、ラテン語から直接借用した単語群とはちょっと系統が違うのね -e はフランスだったか

2013-03-23 22:22:44
Chris White @cwprogram

アングロフランス語の「librarie」、古いフランス語の「librairie」、どちらも「本のコレクション」の意味となります

2013-03-23 22:29:41
Chris White @cwprogram

要すると本は鍋の材料になりません

2013-03-23 22:30:32
Chris White @cwprogram

因みに「Liberty」の語源は古いフランス語の「liberté」(自由の意味)とラテン語の「libertatem」(同じく自由)からです http://t.co/ghurmorYge

2013-03-23 22:38:02
小崎 資広 (KOSAKI Motohiro) @kosaki55tea

http://t.co/uitn1FjTb6 によるとプロト・インドヨーロッパ言語のpeopleに由来する古いことばで、古代ラテン語の時点でAdjectiveで使うときはfreeでnounで使うときはbookと意味が複数になっていた。と

2013-03-23 22:49:32
小崎 資広 (KOSAKI Motohiro) @kosaki55tea

言語難しい。自然言語ですらわからないのにプログラミング言語とか設計するやつは変態やな

2013-03-23 22:50:05
成瀬 @nalsh

メイド卿TLはべんきょうになるなぁ

2013-03-23 22:50:09
成瀬 @nalsh

それは逆で、自然言語が難しいからプログラミング言語を設計するんだと思う。まぁ、言語設計者が変態だって所には異論ないが

2013-03-23 22:51:23
小崎 資広 (KOSAKI Motohiro) @kosaki55tea

辞書を引かないとラテン語の語源をたどれないのは私が低学歴の証拠である

2013-03-23 22:58:45
小崎 資広 (KOSAKI Motohiro) @kosaki55tea

LibreOfficeはりーぶらおふぃすと発音するようだ

2013-03-24 02:16:30