- jesuisunchat
- 1260
- 0
- 0
- 3
やっぱりkobo(のハード)はダメだわ。日英独仏西伊蘭葡の単言語辞書と、その多くの英語との二言語辞書はあるが、英和はない。それ以前に、テクスト中の単語選択がまともにできない。
2013-01-16 08:54:07iOSにデフォルトで付属する内蔵辞書、iPadにダウンロードするのを忘れていたので、とりあえず独と仏入れた。多分Mountain Lionと同じで、他にイギリス英語、西語、簡体字中国語の単言語辞典が使えるはず。システム言語をそれぞれに切り替えて辞書引き操作をするとDLされる。
2013-01-17 20:01:23Textkraft ドイツ語 https://t.co/PAsFtidH ドイツ語の入力支援に特化した iPad 用エディタ。英語、仏語、西語用もあり。
2013-01-17 20:11:28いいね! …sammelt alles aus der DDR... w “@DDRplanet: Danke an alle! 今日のドイツの新聞Bild紙に掲載されました! http://t.co/cKjdX0qb”
2013-01-17 20:35:10@sako0321 数行で済むならつぶやき、オハナシならblog、エスタブリッシュメント評ならTripIt、とかそういう話ではないんですか?
2013-01-18 00:58:30オーストリアの国立図書館が自館のハントケ・コレクションを中心にオンライン公開。オンライン版「ハントケ文学館」みたいな感じでしょうか。http://t.co/37qUwJzV
2013-01-19 16:20:53@hor_kazuo 手近な辞典では「接近」(access)>「付随」>「アクセサリー」、アクセントは「(言葉に)加える歌」だそうです。「加える」ニュアンスは同じですね。
2013-01-21 08:00:38@shinonohana いい部屋だといいですね。僕は前回はiPhoneアプリで探しました。 https://t.co/Wztlvq7b 地域、価格などを設定しておくと、当てはまる物件が出たときにプッシュ通知してくれます。
2013-01-21 08:39:49@hor_kazuo ad+cantus で、それがまたギリシャ語の prosoidia < pros + oideからの翻訳であると、OALDに記述がありました。
2013-01-21 15:56:03Macで一番長く使っているのはGraphicConverterかもしれないな。Mac OS 7 の頃からだから、これはすごいことだ。次点がJeditかFileMakerか。Nisusも使わなくなってしまったし。
2013-01-22 00:09:59【読了】『口が覚えるドイツ語 スピーキング体得トレーニング CD付』ヤン ヒレスハイム ☆4 http://t.co/42531zjE #booklog
2013-01-22 19:01:02Mac での辞書引き、command+cotrol+D は知っていたが、いまや3本指で単語をタップするだけでいいようだ。 http://t.co/K1cdQ3LN
2013-01-23 19:13:16言葉と音楽が、身につけるうえで似ているのは、どちらも「フレーズ」をきちんと発する身体的トレーニングが不可欠な点だ。言葉についてこれが分かっていないのが多い。
2013-01-23 22:44:46映画 Im Juli で、ハンガリー語のはずの場面で、あれ?フランス語?と思ってしまった。Qui est-ce? じゃなくて Ki ez? なのね。
2013-01-24 23:16:56TEDict https://t.co/zEsxMpPU このディクテーションは僕にはちょうど手頃な感じ。暇なときにやろう。
2013-01-24 23:25:35