- mino_ishioka
- 3489
- 0
- 0
- 0
【つれづれ】いしおか個人は、4eやっていない、nextも追っていない。TRPGも隠居状態だけど、5eを期待していた人からしたらD&Dオワタ\(^o^)/としか言いようが無いですね。
2014-07-02 19:07:09【つれづれ】正直なところ、いしおかはCD&D日本語版からTRPGに興味を持った人間なので、当時翻訳されてなかったら手を出していなかった可能性が高い。
2014-07-02 19:09:58【つれづれ】英語も、AD&Dのルールブックを読むために必死に覚えた結果、そこそこ読めるようになった部分がある。 とっかかりがなければ、学ぶ意志すら湧かなかったかもしれない。 なにが言いたいかというと、とっかかりは重要ということ。
2014-07-02 19:13:02【つれづれ】翻訳、字幕無しに欧米の小説・映画が日本で流行るか?と言われたら、否。といしおかは答える。だって、言語体系が違うから文章・会話が頭に入らないもの。実際いしおかは頭を英語モードにしないと読めない、聞き取れないし。
2014-07-02 19:20:10【つれづれ】英語版のみを販売と決定したWotCの意図は分からないけれど、日本におけるD&Dの展開は終わったな。といしおかは思います。 翻訳希望の運動を蜂起するとか、活動に参加するだけの熱意は今のいしおかにはありません。
2014-07-02 19:23:31【つれづれ】一度潰えたD&Dの火が3e日本語版で復活し、それと併せて多くのTRPGユーザーとの交流を持てただけに、今回の発表は残念です。 D&Dは二度死ぬ。どっとはらい
2014-07-02 19:25:24つれづれ
TLが佐川着意図思ったら、こんな記事発表されたのか ∠( ゚д゚)/『D&D NEXT』に関する重要なお知らせ hobbyjapan.co.jp/dd/news/next/i…
2014-07-02 19:00:44【つれづれ】いしおか個人は、4eやっていない、nextも追っていない。TRPGも隠居状態だけど、5eを期待していた人からしたらD&Dオワタ\(^o^)/としか言いようが無いですね。
2014-07-02 19:07:09@mino_ishioka 2ndが心のメイン【謎】の私としては、「ふーん」ですねぇ。翻訳(主に日本w)で展開差が出るのが嫌だったのかなぁ? まぁ、5thの知名度はDC30位になりそうだ(笑)
2014-07-02 19:12:31@ArgentBrand AMC(古ッ!で地元の人と偶然知り合ってなければ、いしおかも2ndメイン、というか3eは読むだけで終わってたかもしれません。 地元では洋物手を出す人が殆どいないからね。東京のゲームサークルへの参加は厳しいし
2014-07-02 19:32:10【つれづれ】翻訳、字幕無しに欧米の小説・映画が日本で流行るか?と言われたら、否。といしおかは答える。だって、言語体系が違うから文章・会話が頭に入らないもの。実際いしおかは頭を英語モードにしないと読めない、聞き取れないし。
2014-07-02 19:20:10@sajyerin 分かります。日本語で考えようとするとどうしてもワンテンポ遅れるので、映像は特に厳しいです。 D&D原書も英語で理解するため日本語で解説しようとすると困ったり。本当、翻訳は難しいです
2014-07-02 19:40:52【つれづれ】英語も、AD&Dのルールブックを読むために必死に覚えた結果、そこそこ読めるようになった部分がある。 とっかかりがなければ、学ぶ意志すら湧かなかったかもしれない。 なにが言いたいかというと、とっかかりは重要ということ。
2014-07-02 19:13:02@mino_ishioka 私が英語読むようになったきっかけはヴァンパイア:ザ・マスカレードでした…(D&Dの3.5版に手を出したのはずっと後のこと
2014-07-02 19:16:57@asikaga 「読みたい」というきっかけがないと外国語に挑戦する気にはなかなかなれませんね。ものは違いますがさんくたさんもいしおかも、そこは同じだと思います。 今回の発表は、その「挑戦する気」を摘みかねないのがなぁ。
2014-07-02 19:35:47