【歌詞翻訳】Empire! Empire!(I was a Lonely Estate) "You will eventually be forggotten"
- yk_prazdroj
- 6101
- 3
- 0
- 0
#lyricsTranslate Then exploded violently / そして、為す術もなく叩きつけられた as metal collapsed into metal /鋼鉄がスクラップになっていくみたいに at a horrific speed / 瞬く間のこと
2014-09-09 00:30:09#lyricsTranslate There is always enough time to do the things you love (until it's gone) / あぁ、好きなことをする時間はちゃんとそこにあったのに (いなくなってしまうまでは)
2014-09-09 00:32:04Track #3 "We are People Here. We are not Numbers"
Empire! Empire! ( I Was A Lonely Estate) - We Are People Here. We Are Not Numbers empireempire.bandcamp.com/track/we-are-p…
2014-09-15 21:53:15#lyricsTranslate In the infancy of our relationship, /僕らがまだ互いに子供だった頃
2014-09-15 21:54:39#lyricsTranslate when we were almost exclusively hanging out together with friends, / いつも決まった友達としか遊ばなかったあの時に
2014-09-15 21:55:20#lyricsTranslate Cathy and I went to St. John's Applefest / 僕とCathyは友達とSt. John's Applefest行ったんだ
2014-09-15 21:56:22#lyricsTranslate It was held every fall in the parking lot of the Catholic church / 毎年の秋口に カトリックの教会の駐車場を借りて
2014-09-15 21:58:12#lyricsTranslate I had attended as a youth, / ガキの常としてとりあえず行ったんだ
2014-09-15 21:59:12#lyricsTranslate converting the quarter-mile of parish grounds into a second-rate carnival / 四分の一マイルほどのそこはチープなお祭りに変わって
2014-09-15 22:00:16#lyricsTranslate full of cheap thrills and poorly-maintained rides / 子供騙しのスリルと安っぽいアトラクションしかないんだ
2014-09-15 22:01:57#lyricsTranslate We meandered through the crowds like tourists, / 僕らはそこらを歩き回った まるで初めて見るかのようにはしゃいで
2014-09-15 22:03:11#lyricsTranslate eventually ending up at the pirate ship at the far end of the fair / 結局、出店の先にあったパイレーツに突き合ったんだ
2014-09-15 22:05:31#lyricsTranslate (A mechanical boat that rose into the sky, / 機械仕掛の船が空へと昇っていく
2014-09-15 22:06:50#lyricsTranslate then swooped back down in the other direction like a swallow diving for insects) / そして、反対方向へ落ちる 獲物を捕まえようとするツバメみたいな鋭さで
2014-09-15 22:09:04#lyricsTranslate Cathy was nervous and began to fidget, refusing to get in line / Cathyはもう見るからにビビってて、嫌だって言い出した
2014-09-15 22:10:07#lyricsTranslate before our friends and I talked her into going / 友達たちが「乗ろうか?」って言い出すよりも前に
2014-09-15 22:10:54#lyricsTranslate When the ride started, / いざ、乗ってみたら any romantic idea I had of holding hands or an embrace / ロマンチックな言葉も、恥ずかしさも、抱えてた言葉すらも消えて
2014-09-15 22:12:58#lyricsTranslate was quickly abandoned when I saw the white-knuckled grip on the safety rail / 君の真っ白になるまで握りしめられた手を見たら もう、おしまい
2014-09-15 22:14:28#lyricsTranslate like she feared for her life / この世の終わりみたいな顔の前には何もかも無力だった
2014-09-15 22:15:38Track #4 "A Keepsake"
Empire! Empire! (I Was A Lonely Estate) - A Keepsake empireempire.bandcamp.com/track/a-keepsa…
2014-09-15 22:35:47#lyricsTranslate I took a trip up north with my brother, my father and my uncle / 兄弟と、パパ、おじさんも一緒に旅行に行ったんだ
2014-09-15 22:38:35#lyricsTranslate We woke up early and packed bagged lunches / 朝早く起きて、昨日の内に用意したお昼を詰め込む and cans of pop into a cooler, / クーラーには炭酸飲料を入れて
2014-09-15 22:39:50