ラストエンペラーと学ぶmightの極意

0
It happens sometimes @ElementaryGard

映画『ラストエンペラー』の台詞を分析すると、mightは四か所。いずれも相手に何かを促すニュアンスで使われています。

2014-12-09 17:18:48
It happens sometimes @ElementaryGard

"But first your Majesty might like to ask me some questions?" (ですがまず陛下のほうからご質問されたいのでは) pic.twitter.com/qlpvoJnZWa

2014-12-09 17:23:40
拡大
It happens sometimes @ElementaryGard

would like to でも一応問題はないんですが、ここはmightのほうが丁寧に響きます。「私は教師であなたは生徒の関係ではありますが、あなたは皇帝陛下であらせられるし、まず陛下のほうから私に質問なされてもさしつかえありませんので、どうぞ」と。

2014-12-09 17:25:30
It happens sometimes @ElementaryGard

つまりmightには相手にそっと何か行動を促す力があるわけです。興味がないならなさらなくてもいいけど、あるならどうぞ、と。

2014-12-09 17:26:17
It happens sometimes @ElementaryGard

手土産に家庭教師ジョンストンが持ってきたのが『タイムズ』ほか。 "I thought he might like to see some English and American magazines." (陛下はイギリスやアメリカの雑誌にもご興味がおありかもしれないと思って)

2014-12-09 17:28:48
It happens sometimes @ElementaryGard

youではなくheなのが奥ゆかしい。皇帝は畏れ多い存在だから「あなた」ではなく「陛下」と遠回しに呼びかける。それでheが使われる。そしてmight like toがここでも使われる。「興味がないのでしたらそれでも別にいいのですが」と。

2014-12-09 17:30:23
It happens sometimes @ElementaryGard

イギリス留学の夢を語る皇帝をたしなめるジョンストン。 "A wedding might be a more practical way to escape." (お妃様をめとられてから城を脱出するほうが現実的かと) pic.twitter.com/pT03c6rLey

2014-12-09 17:34:19
拡大
It happens sometimes @ElementaryGard

mightが使われています。やはり何かを促すニュアンスです。皇帝は結婚を嫌がっています。まずイギリス留学をしたい、と。家庭教師は反対する。「新婚旅行ということで渡英されるほうがいいのでは」と。

2014-12-09 17:37:22
It happens sometimes @ElementaryGard

"These might help you to remember the truth." (これでも見て真実を思い出してはどうかな) これは日本の敗戦で後ろ盾を失くした皇帝が監獄で尋問されるシーンでのやり取り。発話者は監獄の所長さんです。

2014-12-09 17:39:38
It happens sometimes @ElementaryGard

日本の計略で中国東北部に「満州国」の建国が企まれた。国と名乗るからには建国のシンボルが要る。それで清朝最後の皇帝にして満州族の末裔であるラストエンペラー溥儀に目がつけられた。監獄で溥儀は「日本軍に拉致されて皇帝になった」と語っていた。ところが当時の召使いがそれを否定。

2014-12-09 17:42:12
It happens sometimes @ElementaryGard

それで監獄の所長が、建国当時に発行された『タイムズ』を溥儀のまえにぽんと放る。表紙には満州国皇帝・溥儀のりりしい軍服姿が。

2014-12-09 17:44:23
It happens sometimes @ElementaryGard

mightですね。「拉致された?日本にそそのかされて自ら協力したんじゃないのかね。これでも見て当時のことを思い出してはいかがかな」と皮肉ってるのです。

2014-12-09 17:45:45
It happens sometimes @ElementaryGard

"It would be wiser to return to the Japanese Legation now, Your Majesty" (今すぐ日本公使館にお戻りください陛下)

2014-12-09 17:59:56
It happens sometimes @ElementaryGard

蒋介石軍が毛沢東軍を圧倒して上海を制圧したというラジオニュースが、高級ダンスホールに流れ、白人客たちが喝采するなか、溥儀はこの報に凍りつく。そこに日本の士官(坂本龍一!)がささやくのがこの台詞。

2014-12-09 18:01:33
It happens sometimes @ElementaryGard

mightではなくwouldです。it is wiserではなくit would be wiser。つまりちょっと婉曲すなわちへりくだった感じではあるけれど、mightよりは強い感じ。

2014-12-09 18:02:46