- ElementaryGard
- 802
- 0
- 0
- 3
四か所でした。
"Look pretty good."(よくできてる) 月面宇宙艇のなかでサンドイッチを手にしてフロイド博士が感嘆。人造パンと人造チキン。 pic.twitter.com/iLFW2JlMRj
2014-12-17 11:14:44さあこのprettyという副詞ですが、日本語でいう「なかなか」の感じ。ratherとほぼ同じくらいの強調ニュアンス。その下にquiteがあって、さらに下にfairly。これは「そこそこ」ぐらいの感じ。fairly good(こんなもんかね)とか。
2014-12-17 11:16:30博士はなぜrather goodとは言わなかったのか?ratherに肯定的形容詞が続く場合「れれれ思ったよりいいじゃん」のニュアンスになるからです。博士は実際の味はこれから試すところです。見かけがそっくり程度ではratherは強すぎるのです。
2014-12-17 11:19:01このひとたち、先日発掘された訳の分からない物体の検分に向かうところです。 "And what's more the evidence seems pretty conclusive that it hasn't been covered up by natural erosion
2014-12-17 11:20:34or other forces. It seems to have been deliberately buried." (それに前回の検分ではっきりしたんだが、どうもこのブツは地質崩壊で埋まったとかの自然現象ではなく、人為的に埋められたもののようだ)
2014-12-17 11:23:36pretty conclusive とあります。prettyではなくapparentlyだと「裏はまだ取れていないがまず間違いない」のニュアンス。actuallyだと「嘘みたいだけどこれが事実なんだ」の感じ。
2014-12-17 12:37:52"it's pretty close to what you said about him earlier." (先ほど言われた感じですよ) テレビのニュースキャスターとの会話。 pic.twitter.com/Ok374CbmlA
2014-12-17 12:40:21"That would pretty well wrap it up as far as Hal was concerned, wouldn't it?" (ハルについてはこれできれいに決着がつくんじゃないかな) pic.twitter.com/m3ujN9c53L
2014-12-17 12:46:06