中国製タオルの注意書きが超絶日本語訳すぎて抱腹絶倒

どのようなルートをたどってこうなったのか知りたいです。
32
山内 雅弘 @compMY

でも私が知っている超絶日本語訳は、中国製タオルの注意書きの日本語訳ですね。 もう腹筋崩壊ものです‼ 特に最後の「将来的に期待されて育ってきたようです」とか、何を翻訳したのか、元の本来の注意を知りたいですね。 pic.twitter.com/dyElxqQ3Zt

2015-07-22 21:57:42
拡大
しののん(偽蒟蒻畑) @shino_hayabusa

_人人人人人人人人人人人人人人人人人人_ >将来的に期待されて育ってきたようです<  ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄

2015-07-23 13:17:20
チャッコ・バリー @type2627

「将来的に期待されて育ってきたようです ●2点」とかそんな感じに見えて楽しい。 twitter.com/compMY/status/…

2015-07-23 11:34:33
ろろってごはん @lolotte_hitode

何故かタオルに人生についての説教を受ける

2015-07-23 13:08:49
思いのほかゆるい平 @otr_uhy

これはあかん。ゆめにでてくるレベルや。

2015-07-23 13:23:42
よもΦ @yomo_sousaku

まずで注意とか出落ちすぎ

2015-07-23 13:17:48
蟹鍋 @kankitsuya

長期使用すると若々しい肌を復元する魔法のタオル

2015-07-23 13:17:46
K汰👀 @free5_love

これでタオルの注意書きwwwwwwwwwww後半おかしい( ゚д゚) 寒いので外に出たくないとか知らんがなww twitter.com/compMY/status/…

2015-07-23 08:24:34
ワタル @Wataru_Nis

寒いので外に出たくないwwwwタオルの主張wwww

2015-07-23 13:09:15
えれね。 @colorfulpastel

スキーやスノーボード寒いので外に出たくない  わかる

2015-07-23 13:25:54
𓁩 黒崎 雅 𓁟 @miyabigtime

暑くても外に出たくない………そんな季節です。おはようございます。 twitter.com/compMY/status/…

2015-07-23 10:30:22
あおむし赤果 @aoms335

寒さに負けず凍り付きながら耐えている雪だるま(哲学)

2015-07-23 13:17:03
AYA.T @ayat0926

寒さに負けず凍りつきながら耐えている雪だるま…なぜこの心理テストみたいな解説を貼ってしまったのかw RT

2015-07-23 13:05:30
BR。 @BrBrurnyrainy

何故雪だるまに話がいくのかも謎ですね... twitter.com/compMY/status/…

2015-07-23 09:16:04
残りを読む(11)

コメント

謎の男 パーマン @nonenoname01 2015年7月23日
スキー以降は「何処かの心理テスト」辺りをそのまま使ったような感じですな。
1
未知神明(みちがみ・あきら) @ontheroadx 2015年7月23日
http://bulo.hujiang.com/diary/720043/ 「耐えている雪だるま」の元ネタは2009年末のヤフーの「OL派? 在宅派? あなたの職業傾向」のようですが、それが中国語に翻訳されたようです。
5
未知神明(みちがみ・あきら) @ontheroadx 2015年7月23日
http://beauty.yahoo.co.jp/beauty/ ヤフージャパンのビューティーページ、いろいろ面白そうです。
1
nekosencho @Neko_Sencho 2015年7月24日
「寒いので外に出たくない」の気持ちはよくわかる
0
もよん @moyonn 2015年7月24日
相手を見なさいwww
1
見敵⚡必撮 @funny_sedge 2015年7月24日
雪だるまの下りは妙に哲学的だなw
0
( ゚д゚)64 @TAType17 2015年7月24日
どこから突っ込んでいいのかw
1
緑川⋈だむ @Dam_midorikawa 2015年7月24日
3項目目まではともかく、4つめからはなにをどう翻訳したらこうなるんだ
0
夏越丸@ねんくり引き取り先募集 @nagoshimaru 2015年7月24日
古代日本人どころかつい最近まで良くわからん欧文デザインTシャツとかこんなもんじゃないかと…
0
nekosencho @Neko_Sencho 2015年7月24日
「日本人に」見せるラベルじゃなくて、「日本以外の国の人に」見せるラベルなんだろうね。日本向けの高品質な製品だぞと。
0
smw @Shi_MeiWo 2015年7月24日
向こうから見て、エキゾチックであればいいのね。「Puella Magi Madoka」と間違ったラテン語を書くのと発想は同じ。だが「ぢぬんをぐろぐろ」とは別のベクトルで面白いからこれはこれでおk。
0
もふもふ とろろ @mx_mofmof 2015年7月24日
「て」と「こ」を間違えるのは向こうではデフォルト
0
夏越丸@ねんくり引き取り先募集 @nagoshimaru 2015年7月28日
amiga2500 開く前から「オーポン」が脳内に投影されてもうwwww
0