QIについて (2)

2
前へ 1 2 3 ・・ 11 次へ
(quzy) @quzy

BBCでの報道はないと思いますけど、英語だと共同通信発の外電として海外には流れていますね。 http://ow.ly/3HZeG 客観的な意見もあり、コメント欄を読むといいかなと(^_^) @Masa34

2011-01-22 02:27:41
(quzy) @quzy

日経の社説の中のひと、大丈夫かな。なんでたかだかひとつの番組の数分間が示した「ある視点」が、「一般英国民の核に対する認識」になるのか、さっぱりわからないな(^_^;) ま、これ読んで怒れる読者がいちばん心配という説も…… http://ow.ly/3IcSg

2011-01-22 09:15:47
(quzy) @quzy

昨日の僕のBBC tweet、むちゃくちゃRTされてて怖い! http://favstar.fm/users/quzy/status/28384272746287104

2011-01-23 03:51:12
(quzy) @quzy

ま、もう適切なまとめも翻訳もたくさん作られたし、あとは個々人の判断ですね。さて・・・もう1杯エールを飲むか・・・酔っ払いの戯れ言でございます、乾杯!

2011-01-23 03:54:06
nofrills/文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

@quzy CNDとかバートランド・ラッセルとか、最近ではTrident反対運動とかいうものはすべて華麗にスルーして「一般英国民の認識」なんですね。

2011-01-23 04:19:32
nofrills/文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

内容も確認せずに批判の声だけを大きくすることとか、相手が言ってもいないことを言ったことにして批判の声を大きくすることは、卑怯だ。単にそれだけの話。そうじゃないのか?

2011-01-23 00:03:55
nofrills/文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

最初、「BBCのクイズ番組で二重被爆者がバカにされた」ということを知ったとき、私が思ったのは Is he dead yet? 的な取り上げられ方だったのかな、ということ。それなら大使館も抗議するかもなあ…と。しかしフタをあけてみればそういうことではなかった。それどころか…

2011-01-23 00:23:58
nofrills/文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

…それどころか、「アロハシャツの司会者」(スティーヴン・フライ)は「アホ」役のコメディアンたちに対し、丁寧に「この人は広島で被爆し、大やけどを負って…」といった事実を説明している。「アホ」役各位も神妙に聞いている。それがハジけたのは、「英国の鉄道つかえねー」という得意ネタで。

2011-01-23 00:26:40
nofrills/文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

そういったことも踏まえられていない批判は的外れである。私の仕事は左記の指摘で終わり。それを踏まえた上で批判をしたいのなら、BBCに直接。

2011-01-23 00:28:15
May_Roma めいろま 谷本真由美 @May_Roma

二重被爆をお笑いにしたことに抗議したい場合は、BBCに手紙を送ったりメールを送るのが良いと思う。英は意見はちゃんと聞く国ですから。何も言わず国内で文句だけいっていても仕方がない。文句がないのは意見がないのと同じなの。

2011-01-22 13:16:31
May_Roma めいろま 谷本真由美 @May_Roma

二重被爆お笑いネタに抗議したい場合。BBCもいいんだけど、もっと大々的に意見いいたい場合は、Ofcom(英国通信庁)とEUの苦情窓口に通報する。手紙でね。

2011-01-22 13:20:47
May_Roma めいろま 谷本真由美 @May_Roma

まぁ感覚が違いますからねぇ・・・・>@psychokinetica: まぁ大使館が講義してBBCも正式に謝罪したそうですので、これでお開きだと思うんですけどねぇ…

2011-01-22 13:21:36
May_Roma めいろま 谷本真由美 @May_Roma

英はね大人として対話する社会なんですよ>@nasato_pikapi: 番組自体に個人を笑う意図はなかったとしても、傷つけたことに制作会社もBBCも早急に謝罪したことはとても大人です。日本の番組への差別非難だったなら絶対謝罪よりも反論が先をついて出ているでしょうね。

2011-01-22 13:45:31
May_Roma めいろま 谷本真由美 @May_Roma

Twitterじゃ意味なし。英は公式な「書面」の手紙を「実名」で書いて「郵送」で送らないと公式な抗議にならないんです> @y_cicin: Twitterならせめて英文でハッシュタグも付けて、でないと発信にはなりませんね。【拡散ナントカ】って国内で回覧してもねえ

2011-01-22 13:23:39
May_Roma めいろま 谷本真由美 @May_Roma

高度な英語で書かなければ意味がありません。効果的なのは「郵送の手紙」>@high_hilow: 英語が判らないけど送れるかな RT @big_sis_rie: ここ宛てに送ればいいのかなRT http://ow.ly/3Igci

2011-01-22 13:27:05
May_Roma めいろま 谷本真由美 @May_Roma

そう。それをツイ糸したんですけどね>@tritonisland: かばうわけではないですが、どうも、単純に不幸を笑ったのではなく、電車が広島から長崎まで動いていたことを英国と比較して笑っていたようです。いま件の動画を探しているところ。

2011-01-22 13:27:52
May_Roma めいろま 谷本真由美 @May_Roma

そうです。なぜ怒らないのか。良くわからない>@yuki8888: そもそも原爆投下したの米なのに日本は親米派多数で不気味、長崎原爆の日に露大使館前でデモ(原爆と別件、反露デーだそう)した親米右な人とか謎すぎです。その日にデモすべきは米大使館前ではと思った事が

2011-01-22 13:42:40
May_Roma めいろま 谷本真由美 @May_Roma

海外に原爆の怖さや放射線被害について伝えたい場合、ネットでもっと広げればいいのにと思うのね。Youtubeに動画上げたり、海外の掲示板やFacebookやTwitterで。とても大事なこと

2011-01-22 13:38:35
Nahoko Gotoh 後藤菜穂子 @nahokomusic

QIの件、デイリー・メイル紙の記事です RT @pjtlichtenthal Quite Insensitive:BBC quiz's jokes about survivor of both A-bombs outrages Japan http://bit.ly/gUniBw

2011-01-22 11:50:29
@pjtlichtenthal

@nahokomusic 今回、Daily MailはYouTubeへのリンクをしてサイト読者へのソース提示をしましたね。日本のメディアにもっとも欠けているのは、そこだと思います。それをせずこの手の問題を今頃記事にするのは、印象操作・情報操作と疑われても止むを得ないでしょう。

2011-01-23 00:44:47
Nahoko Gotoh 後藤菜穂子 @nahokomusic

@pjtlichtenthal 同感です。私もそう思い、昨日もともと抗議した在英の方のブログを紹介したのですが、暴走しましたね~。あの番組を実際に見て気分を害されてBBCに抗議をするのはいいし、BBCの釈明の手紙も当然の対応です。それを今になって日本のメディアが騒ぐのはどうかと。

2011-01-23 00:37:34
Nahoko Gotoh 後藤菜穂子 @nahokomusic

@pjtlichtenthal あのブロガーの方が、12月の番組の時点で日本の新聞メディアがほとんど取り上げてくれなかったと書いていましたが、今回大使館がでてきてこの話題に「権威」がでてきたから取り上げたのではと思ってしまいます。私自身は抗議するほどのことだと思っていませんが。

2011-01-23 00:50:41
@pjtlichtenthal

@nahokomusic 同感です。私は今までの経緯や最近のメディアを取り巻く環境から、日本のメディア(特に新聞社)による煽りがある様に感じました。

2011-01-23 00:57:37
nofrills/文法を大切にして翻訳した共訳書『アメリカ侵略全史』作品社など @nofrills

ひょっとして、元がPottersBarとか、wrong kind of snowのこととかを把握してなかったのか…? orz / Sweet Showers in April: ロンドンと東京の演劇・英語の小説: 被爆者をコメディー番組… http://htn.to/jhXcBv

2011-01-23 00:37:52
前へ 1 2 3 ・・ 11 次へ