聖書の話がいつの間にか薄い本の話になってた。

まじめな話だったはずなのに、どうしてこうなった。 聖書はまさかのBL小説だったようです。
25
レイ / あゆみ @bougainvilleae

聖書の福音書に出てくる、「はっきり言っておく。」っていうイエスの言い回しがすき。

2011-02-12 02:31:50
あいがない @ayiganay

@bougainvilleae おっと、それは日本語訳ですよね。Truly, truly, I saith unto you。ほんとに、ほんとに、わたしは皆さんに語る。

2011-02-12 02:35:25
レイ / あゆみ @bougainvilleae

@ayiganay 英語だとそうなんですね。amen dico vobis。

2011-02-12 02:41:57
レイ / あゆみ @bougainvilleae

@ayiganay なるほど。今ちょっとラテン語ウルガタ聖書を見てみてます><

2011-02-12 02:57:14
あいがない @ayiganay

@bougainvilleae なんてなってました? ラテン語聖書

2011-02-12 03:05:39
レイ / あゆみ @bougainvilleae

@ayiganay 磔刑の右盗のエピソードLk:23-43 ではamen dico tibi, Io:8-51では複数なのでAmen, amen dico vobisになってますね。

2011-02-12 03:13:40
あいがない @ayiganay

@bougainvilleae もう全然そーゆーの調べる脳ではないのですが、Luke ですか、そうですか。(ry

2011-02-12 03:15:08
レイ / あゆみ @bougainvilleae

@ayiganay 全部を調べると朝になりますけど、amenを2回反復しているかどうかと、「誰に」言うかでtibiかvobisかの差異な感じです。

2011-02-12 03:18:17
レイ / あゆみ @bougainvilleae

ついでにギリシア語とヘブライ語も見てみるか…

2011-02-12 03:20:52
あいがない @ayiganay

@bougainvilleae ははーん。< tibis / vobis、amenの数。当時は色々な部族が色々な土地に、それぞれ旧約からの歴史を持ってましたからね。きっとこれだけじゃないないお。

2011-02-12 03:22:21
あいがない @ayiganay

@bougainvilleae アラム後が正解なのですが。< 一言もわからん

2011-02-12 03:23:33
レイ / あゆみ @bougainvilleae

@ayiganay ですよねぇ。ラテン語ウルガタやネストレ版ギリシア語をつくるときにある程度合わせてる可能性ありますよね。ヘブライ語のマソラ本分やアラム語を当たらないと一番正確なところはわからないかも。

2011-02-12 03:24:51
レイ / あゆみ @bougainvilleae

アラム語まじむり。ちょっと勉強してみようと思ったけどさすがに投げた。

2011-02-12 03:26:28
あいがない @ayiganay

@bougainvilleae ただヘブライ/アラムとギリシア/ラテンは、言語の根本的構造が違うので (文法レベルで)、きっとそこに divide があったでしょうね。ユダの福音書といナショジオのDVDが素敵だった。イエスとユダがアラム語で話してた。

2011-02-12 03:30:44
レイ / あゆみ @bougainvilleae

ギリシャ語は、手元のネストレ27版だとLk:23-43 ame-n soi lego-, Io:8-51 ame-n ame-n lego- ymin か…

2011-02-12 03:31:05
あいがない @ayiganay

@bougainvilleae セム語はまた別ですからね。< アラム語

2011-02-12 03:32:32
レイ / あゆみ @bougainvilleae

@ayiganay ロシア文学で、ブルガーコフの「巨匠とマルガリータ」というのがあるのですが、そこに出てくるピラトとイエスの会話も面白いです。そのへんのこだわりが見えます。ぜひおすすめしたいです!

2011-02-12 03:33:12
レイ / あゆみ @bougainvilleae

@ayiganay ですね、もともとが全く違うので…印欧語に翻訳している時点で原語に忠実な形で生かすのはかなり難しいかと。

2011-02-12 03:34:22
あいがない @ayiganay

@bougainvilleae ピラトとイエス。二人の会話はぜひ聞いてみたかったと思います。どっちもすごい人たちだったのでしょうか。宗教的にはいかがなものかと思いますがカヤファスも凄い人だったのかと。遠藤周作のがお勧めです。

2011-02-12 03:37:11
レイ / あゆみ @bougainvilleae

@ayiganay 同じく、問題あるのはわかってますが、うちはピラトという人物にはとても興味があるし好感さえもちます。彼らの問答がすき。遠藤周作、読んでみます!

2011-02-12 03:40:22
レイ / あゆみ @bougainvilleae

だめだ、ヘブライ語なんて音もろくにたどれなくなっている…。ヘブライ語旧約聖書の写本2種類とか、うちなんで買ったし…

2011-02-12 03:43:02
1 ・・ 6 次へ