ゲーム翻訳勉強会第15回ネタバレ全部のせ(NG表現の回避、ゾンビもの文芸、2012年9月27日~9月30日実施)
- Garyou_Tensei
- 1474
- 0
- 0
- 0
第15回(NG表現の回避、ゾンビもの文芸、2012年9月27日(木)~9月30日(日)実施)↓
ゲー翻勉強会第15回、今回はいつもどおり中問2問+いつもの実績1問です。回答の積極募集は9月30日(日)一杯とします。(各問題は次ツイートから) #gtrj
2012-09-27 01:02:32Q15-1a:お馴染み、@Tumugune_TES4(紡音)さん原作のゾンビサバイバルものです。(ナレーション的モノローグ、リップシンクなし、ゾンビサバイバルもの、話者の性別未定、Q15-1b~Q15-1dまで全3行、実機上では改行なしで連続) #gtrj
2012-09-27 01:02:45Q15-1b:"Looking around while the sun still shines, I headed for an abandoned convenience store." #gtrj
2012-09-27 01:02:54Q15-1c:"Many must have had similar thoughts, as I turned up mostly empty." #gtrj
2012-09-27 01:03:00Q15-1d:"My sole finding was a bag of snacks - as far as food goes, every bit counts, I guess." #gtrj
2012-09-27 01:03:07Q15-2a:(ムービー、リップシンクなし、SF&ミリタリー、NG表現に注意、Q15-2b~Q15-2fまで全5行) #gtrj
2012-09-27 01:03:38Q15-2b:A(男):"I say just nuke'em from orbit. Kill every fucking last one of 'em." #gtrj
2012-09-27 01:03:48Q15-2c:B(男):"Wouldn't be here if that were an option, Private." #gtrj
2012-09-27 01:03:56Q15-2d:A(男):"This whole operation is a load of shit. Effin' goddarned crazy." #gtrj
2012-09-27 01:04:05Q15-2f:B(男):"Buckle up, showtime. Don't wanna live forever, do ya?" #gtrj
2012-09-27 01:04:31Q15-3: "Achievement Unlocked: AFKilled - Downed in the de facto ship for lazily AFKing missions, oblivious to the consequences." #gtrj
2012-09-27 01:05:49ゲー翻勉強会の訳案は僕宛ての@返信でも、ハッシュタグ #gtrj つきでも、空気レスでのステルス参加(検索等で見つかる範囲で拾わせていただきます)でも大歓迎です。今回の第15回は9月30日(日)まで本開催。※今からネタバレなし問題のみスレッドを更新して告知します。 #gtrj
2012-09-27 01:06:33Q15-1全文版:
Looking around while the sun still shines, I headed for an abandoned convenience store. Many must have had similar thoughts, as I turned up mostly empty. My sole finding was a bag of snacks - as far as food goes, every bit counts, I guess.
Q15-1、皆さんからいただいた回答
Q15-1b:"Looking around while the sun still shines, I headed for an abandoned convenience store." #gtrj
2012-09-27 01:02:54Q15-1c:"Many must have had similar thoughts, as I turned up mostly empty." #gtrj
2012-09-27 01:03:00Q15-1d:"My sole finding was a bag of snacks - as far as food goes, every bit counts, I guess." #gtrj
2012-09-27 01:03:07Q15-1b~d:"日が高いうちにあたりを調べまわっていたところ、寂れたコンビニエンスストアを見つけたので向かった。多くの人も同じ考えを持って入ったのか、対して物は見つからなかった。お菓子の袋を一つしか見つけられなかったが、少しでも多く食えるなら食わないと。" #gtrj
2012-09-27 01:28:52Q15-1d:"スナック菓子一袋しか見つけることができなかったが、食べられるものはどんなものであっても貴重だ。""#gtrj
2012-10-01 00:22:16A15-1b訳案:「日が明るいうちに周囲を捜索しようと、放棄されたコンビニに向かった。」 #gtrjaa
2012-09-30 22:05:08A15-1c訳案:「似たような発想をした者が大勢いたらしく、ほとんど何も見つけられなかった。」 #gtrjaa
2012-09-30 22:05:47