ビートルズの曲名を大阪弁に訳そう

ビートルズの曲のタイトルを大阪弁に翻訳しよう。大阪人は、ロック史に残る4人組ビートルズを、まるでチャンバラトリオかのようにイジりたおす。
18
前へ 1 ・・ 17 18
Shuji M @sam_mrmt

RT @suziegroove: 【ビートルズ邦題】I'm Looking Through You→「道頓堀のカーネルサンダース」 #BEATLES_OSAKA

2011-02-23 00:38:01
Shuji M @sam_mrmt

RT @jacotama: 【ビートルズ邦題】Day Tripper→「ノーマイカーフリーチケット」、Abbey Road→「我孫子道」 #BEATLES_OSAKA

2011-02-23 00:38:36
Shuji M @sam_mrmt

RT @55hachigoro: 【ビートルズ邦題】Baby You're a Rich Man →「えらい儲かってまんな」 #BEATLES_OSAKA

2011-02-23 00:38:44
Shuji M @sam_mrmt

RT @suziegroove: 【ビートルズメドレー】ASK ME WHY〜TELL ME WHY〜BECAUSE→「なんでやと思う?」「なんでやねん」「いや実はな…」 #BEATLES_OSAKA

2011-02-23 00:39:07
Shuji M @sam_mrmt

RT @suziegroove: 【ビートルズ邦題】Mean Mr. Mustard→「珉珉の餃子に辛子」 #BEATLES_OSAKA

2011-02-23 00:39:21
Shuji M @sam_mrmt

RT @suziegroove: 【ビートルズ邦題】Misery→衣摺(東大阪市限定) #BEATLES_OSAKA

2011-02-23 00:39:25
Shuji M @sam_mrmt

RT @hidesumix: 【ツェッペリン邦題】Good Times Bad Times→「551がある時、ない時」、Stairway To Heaven→「往生しまっせ〜」、Kashmir→「カレー屋」 #beatles_osaka

2011-02-23 00:40:24
Shuji M @sam_mrmt

RT @suziegroove: 【ビートルズ邦題】Revolution No.9→「谷九」、When I'm sixty-four→「谷六・谷四」 #beatles_osaka

2011-02-23 00:40:46
Shuji M @sam_mrmt

RT @suziegroove: ,ネ申! RT @whoelse1999: 【ビートルズ邦題】Back In The U.S.S.R→「パルナス」 #beatles_osaka

2011-02-23 00:41:08
Shuji M @sam_mrmt

RT @suziegroove: 【ビートルズ邦題】And Your Bird Can Sing→「ホーホケキョ」(西川のりお) #beatles_osaka

2011-02-23 00:41:20
Shuji M @sam_mrmt

RT @suziegroove: 【ストーンズ邦題】She's A Rainbow→「虹のまち」 #BEATLES_OSAKA

2011-02-23 00:42:21
Shuji M @sam_mrmt

RT @suziegroove: 【ビートルズ邦題】DO YOU WANT TO KNOW A SECRET?→「秘密を知りたいです…か?」(安尾新之助) #BEATLES_OSAKA

2011-02-23 00:43:11
Shuji M @sam_mrmt

RT @tofu_in_my_head: Magical Mystery Tour→「平田進也と行くおもしろ旅企画」 #BEATLES_OSAKA

2011-02-23 00:43:40
Shuji M @sam_mrmt

RT @suziegroove: 【ビートルズ邦題】I'm Looking Through You→「いずこへ?」(チャーリー浜) #BEATLES_OSAKA

2011-02-23 00:44:09
@cocoacism

RT @suziegroove: 【セックスピストルズ邦題】Anarchy in the U.K.→「アナーキー・イン・ザ・靱公園」 #BEATLES_OSAKA

2011-03-03 00:51:19
スージー鈴木【硬式】:新刊『中森明菜の音楽1982-1991』(辰巳出版)12/12発売 @suziegroove

【ビートルズ邦題】One After 909→「べっぴんさん、べっぴんさん、909とばしてべっぴんさん」 #beatles_osaka

2011-03-04 14:41:43
@55hach

【ビートルズ邦題】I Feel Fine→「アヘアヘ」 #beatles_osaka

2011-03-04 19:44:03
スージー鈴木【硬式】:新刊『中森明菜の音楽1982-1991』(辰巳出版)12/12発売 @suziegroove

【ビートルズ邦題】Day Tripper→「平田進也と行く日帰り旅企画」 RT @tofu_in_my_head: Magical Mystery Tour→「平田進也と行くおもしろ旅企画」 #BEATLES_OSAKA

2011-03-05 00:15:32
味のり @shimoyamagi

RT @suziegroove: 【ビートルズ邦題】Day Tripper→「平田進也と行く日帰り旅企画」 RT @tofu_in_my_head: Magical Mystery Tour→「平田進也と行くおもしろ旅企画」 #BEATLES_OSAKA

2011-03-05 03:21:14
スージー鈴木【硬式】:新刊『中森明菜の音楽1982-1991』(辰巳出版)12/12発売 @suziegroove

【モンキーズ邦題】I'm a Believer→「俺、岡本信人」、Daydream Believer→「昼ドラの岡本信人」 RT @shimoyamagi: @suziegroove デイドリームビリーバーの邦題つけて欲しいです #beatles_osaka

2011-03-05 10:56:49
ふつぞう @futsuzo

Oh My My→「お!カタツムリおるで」 RT @suziegroove: 【モンキーズ邦題】I'm a Believer→「俺、岡本信人」、Daydream Believer→「昼ドラの岡本信人」 #beatles_osaka

2011-03-05 11:22:43
前へ 1 ・・ 17 18