「女子高生が好きだから!」と高校教師が叫ぶとき

8
uroak_miku @Uroak_Miku

1)高校の英語で「時制の一致」を習います。I think she is cute. の think を過去形にすると I thought she was cute. つまり従属節の動詞も時制が過去寄りになる法則、と学校では習うのですが

2016-10-20 06:40:38
uroak_miku @Uroak_Miku

3)「地球はまるい」とかの普遍的真理を語るときは従属節の時制は現在時制のままになる、と「時制の一致」法則では例外を設けてつじつま合わせをしていますが、これは正しくありません。こじつけです。

2016-10-20 06:44:01
uroak_miku @Uroak_Miku

4)こんな用例があります。"You said you like high school girls,"(女子高生好きって言われたけど) 主節が過去時制で従属節は現在時制。 pic.twitter.com/ulYFLLRFxr

2016-10-20 07:02:06
拡大
uroak_miku @Uroak_Miku

5)"We knew the guy was a perv,"(あいつは変態だと前から知ってはいたけれど) これは主節が過去時制で従属節も過去時制。 pic.twitter.com/3HcNUlfWxq

2016-10-20 07:04:07
拡大
uroak_miku @Uroak_Miku

6)「時制の一致」の例外について、このページはこんな風に説明しています。mysuki.jp/english-sequen…

2016-10-20 07:07:00
uroak_miku @Uroak_Miku

7) >話している時点の今も変っていない事実や、習慣として行われていることは時制の一致を適用しません。例文:I knew that he goes to the school at 8 every morning. → 私は、彼が毎朝8時にその学校へ行っていると知っていた。

2016-10-20 07:07:29
uroak_miku @Uroak_Miku

8) >従位節が普遍的なことや真理を表わす場合は時制の一致が適用されません。例文:Ancient people knew the sun rises in the east and sets in the west. → 古代の人々は太陽は東から昇り西に沈むと知っていた。

2016-10-20 07:08:08
uroak_miku @Uroak_Miku

9)どれもこじつけです。事実、先に引用したセリフ二つをこの例外では説明しきれない。

2016-10-20 07:09:23
uroak_miku @Uroak_Miku

10) "You said you like high school girls,"(女子高生好きって言われたけど) "We knew the guy was a perv,"(あいつは変態だと前から知ってはいたけれど)

2016-10-20 07:10:29
uroak_miku @Uroak_Miku

11)私ならこう生徒に説明します。まず"You said you like high school girls,"から。

2016-10-20 07:11:22
uroak_miku @Uroak_Miku

12)一コマ目の左側に描かれている男性は高校の先生で、授業中に「自分が高校教師になったのは女子高生が好きだから!」と雄たけんで女子生徒を退かせてしまった(男子生徒は感動した)偉人。そこに大阪さんが鋭いつっこみをする。 pic.twitter.com/mhGcxCC0m4

2016-10-20 07:13:20
拡大
uroak_miku @Uroak_Miku

13)「女子高生好きやと言われたけど、ちよちゃんどうなるんですか」 二コマ目の左側に小さく描かれた子のことです。十歳なのに飛び級で高校一年生になったという設定です。「日本ではそういうのありなのか」と外国のアニメ好きからしばしば聞かれた類のジョーク設定ですが。

2016-10-20 07:15:15
uroak_miku @Uroak_Miku

14)"You said you like high school girls," 従属節は現在時制になっていますね。you like high school girls と。この木村先生は現在過去未来通して女子高生好きスピリッツを保持しているので、その揺ぎ無さを表すには

2016-10-20 07:17:12
uroak_miku @Uroak_Miku

15)過去時制ではいけないのです。you liked high school girls では「昔は女子高生が好きでしたね」になってしまう。

2016-10-20 07:18:02
uroak_miku @Uroak_Miku

16)you like high school girls は現在時制。現在時制だから現在のことを語っていると思ってはいけない。正しくは「現在過去未来とおして揺ぎ無く」のニュアンスです。「現在」時制という用語が紛らわしいのでこのニュアンスがなかなか理解されない。

2016-10-20 07:19:28
uroak_miku @Uroak_Miku

17)授業終盤にいきなり叫んでしまった木村先生。女子生徒たちはドン引きし、男子生徒たちは感動の涙。 pic.twitter.com/EGcvkWbsyh

2016-10-20 07:21:49
拡大
拡大
uroak_miku @Uroak_Miku

18)そして授業後、大阪さんは素朴な質問をぶつける。 pic.twitter.com/DNRosVYfrP

2016-10-20 07:22:26
拡大
uroak_miku @Uroak_Miku

19)"You said you like high school girls,"(女子高生好きーって言われたけど) 「女子高生好き」と木村先生が叫んだのは授業中で、このときはもう授業は終わっているのだから過去のできごとのはずですが従属節は現在時制のままです。

2016-10-20 07:24:05
uroak_miku @Uroak_Miku

20)木村先生のスピリッツは、過去のものではなく現在未来も変わらない骨太なものであると大阪さんは認識して、それで you like high school girls と現在時制で彼を総括しているのです。

2016-10-20 07:25:18
uroak_miku @Uroak_Miku

21)一方でほかの女子生徒たちはそこまで心が広くない。"We knew the guy was a perv,"(あいつは変態だと前から知ってはいたけれど) pic.twitter.com/L7ILZzOxyv

2016-10-20 07:32:34
拡大
uroak_miku @Uroak_Miku

22)主節も従属節も過去時制です。なぜだかわかりますか。

2016-10-20 07:33:19
uroak_miku @Uroak_Miku

23)このめがねさんの脳内ではきっとこんなセリフが続いているのです。"Now we know he is an extraordinary perv."(これで奴が突出した変態だと判明)

2016-10-20 07:35:18
uroak_miku @Uroak_Miku

24)主節&従属節が過去時制(実際に発話されたセリフ)と主節&従属節が現在時制(脳内のセリフ)が対比関係になっているのです。

2016-10-20 07:36:27
uroak_miku @Uroak_Miku

25)"We knew the guy was a perv,"(あいつは変態だと前から知ってはいたけれど)の「けれど」のニュアンスです。過去時制と現在時制の対比関係をうまく日本語に置き換えるとなるとこう工夫するのがいい。

2016-10-20 07:38:02
uroak_miku @Uroak_Miku

26)日本語でもよく使いませんか。「明日二人でバイトに来てくれ?私はいいけれど」の「けれど」は「相棒はどう思うかなあ」のニュアンスを出しています。実際には発話されないけれど「けれど」で伝わる。

2016-10-20 07:41:17