カテゴリー機能は終了いたしました。まとめ作成時にはタグをご活用ください。
27
Yusuke Oda @odashi_t
ニューラル翻訳の動作は基本的に「入力された単語をいい感じに繋ぎ直す」なので、こういう裏をかいたような入力が可能。 pic.twitter.com/zWYmQ14W2O
 拡大
Yusuke Oda @odashi_t
もちろん学習データから離れた入力(非文)を入れれば推定精度は下がるが、なまじencoderが単語の表現を獲得してしまっているので、何とか翻訳結果を出力しようとシステムが頑張った結果こういうことが起こる。余計なお世話だが、何か回避する方法(非文を非文として扱う方法)はないか…
十影@サヴァーマン @tokage1985
またそうやって機械を騙して遊ぶwww
雷更新世 @pleist
なるほど確かに自分のニューロンもそう解釈する。 >
ただただし @tdtds
Google翻訳で遊ぶネタは結果のHTMLをいじったデマも含まれてるから、ちゃんと自分で追試してからじゃないとRTできないのがちょっとめんどくさい。

※リンクをご用意しました。

リンク translate.google.com Google 翻訳 Google の無料サービスなら、単語、フレーズ、ウェブページを英語から 100 以上の他言語にすぐに翻訳できます。
yoma | R. Imai @yoma_k
拙い英語を入れたら整った英語が出てくるようなネットワークを作ってほしい
Naz @nazunamix
英語が苦手な高校生の戦略もそんな感じよな(経験者
Shinya Kato @0x19f
校 行 彼 ない なみなさん
モモカズ @Momokaz_108
オタクが書くなんちゃって中国語じゃん
Yusuke Oda @odashi_t
これに「漢文かな」と反応してる人が多いんだけど、漢文でOVS型文法はありえないというか自然言語全体を通して見てもOVS型自体ほとんどない twitter.com/odashi_t/statu…
リンク Wikipedia 語順 語順(ごじゅん、word order)とは、文や句のなかで句や語が並ぶ順番のことである。語順は、ただ一つに決まっていることもあれば、複数の語順が可能なこともある。 音声言語を使って会話をするとき、単語は、一つ一つ順番に発音される。音声言語では(手話と違って)二つの単語を同時に発音することはできない。このため、単語は、文のなかで時間の流れにそって並ぶことになる。これは..
opengl-8080 @opengl_8080
Google翻訳でプログラミングってできるのだろうか 何を言っているか分からないと思うが、俺も何を言っているか分からない
シトリック @sitlik
グーグル翻訳に通すことを前提とした暗号とかありそうだな
他にもいろいろ試してみた
Yusuke Oda @odashi_t
Google翻訳で5日くらい遊んで自分の進捗がないのでそろそろやめます。
Yusuke Oda @odashi_t
翻訳したら過去に戻ってしまった。 pic.twitter.com/X3hCPVFaBg
 拡大
Yusuke Oda @odashi_t
草(何となくこうなった理由は分かる) pic.twitter.com/xqugbA6oqy
 拡大
Yusuke Oda @odashi_t
えっ中国語からの翻訳ピンイン対応してるの。知らんかった… pic.twitter.com/I5lCCWlJUm
 拡大
Yusuke Oda @odashi_t
まさかと思って日本語で同じことやってみたら動いたw pic.twitter.com/pLgF5sMDP2
 拡大
Yusuke Oda @odashi_t
ほぼ同じ精度で動いているように見える。これ敢えて対応してるんだろうか pic.twitter.com/TKAbbuB5UW
 拡大
Yusuke Oda @odashi_t
通知欄がいよいよ訳分からん感じになってきたので作業しに戻ります。

コメント

山中島の冒険者 @Mattun_ 2016年11月20日
翻訳した時にもローマ字があるし、類似語の検索の為にいれてんのかもね。
ɐɥuıɥsnoʇʇɐɥ @hattoushinha 2016年11月23日
もしくは、外国人が日本語を聞いた時のうろ覚え入力のためというのもありそう >ローマ字対応
köümë™ @tknr_koume 2016年11月26日
音声翻訳の土台みたいだ>ローマ字
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする