英語にしたからといって解決するわけではない

http://togetter.com/li/108177からのよりぬきプラスアルファ。
2
まようさ @mayousa_desuga

原語で涙目の予感。現代英語ですらなさそう QT @semimaruP: うわ読みたいw @17世紀「魔女裁判」の記録がデジタル化、オンラインで無料公開 | 世界のこぼれ話 | Reuters http://t.co/z8J93zv

2011-03-04 18:38:42
蝉丸P@「住職という生き方」「つれづれ仏教講座」発売中 @semimaruP

@mayousa_desuga おそらくはラテン語でしょうなぁ…残念w 魔女に与える鉄槌も和訳はないですから::

2011-03-04 18:39:37
上ちゃん @TakashiUeda

英語の公用語化。なんとでも言い回しで逃げられる日本語をやめて、はっきり言わないと理解されない英語に移行する。 RT @kenichiromogi: 日本をよくするための、オープンな(誰でも使ってよい)アイデアを... #oij

2011-03-04 20:39:38
まようさ @mayousa_desuga

英語でやる婉曲表現は、日本語の回りくどさどころじゃないので勘弁してくだせえ QT @TakashiUeda: 英語の公用語化。なんとでも言い回しで逃げられる日本語をやめて、はっきり言わないと理解されない英語に移行する。 RT @kenichiromogi: #oij

2011-03-04 20:43:54
まようさ @mayousa_desuga

とりあえずフランス語は絶対に許さない

2011-03-04 20:46:49
まようさ @mayousa_desuga

『Top Gear』はあれで直球の悪口なんだから、エゲレス人の底意地の悪さは本物だと思う。婉曲表現が基本的に皮肉(自分の思ってることと反対のことを言う)なのは、建前用の言葉が無いっていう言語的なものもあるのかもにゃあ。

2011-03-04 20:49:45
@takashiueda

え、まようさはそんな細かいレベルまでしゃべれるの?(笑) RT @mayousa_desuga: 英語でやる婉曲表現は、日本語の回りくどさどころじゃないので勘弁してくだせえ RT @kenichiromogi: #oij

2011-03-04 20:50:01
はみばさん@しらす丼喰いたい @hummingbirdtako

語尾にヴをつけてボソボソはなすとフランス語っぽく聞こえる QT @mayousa_desuga: とりあえずフランス語は絶対に許さない

2011-03-04 20:50:39
@させぼ @Atsasebo

「英語」というと何かスマートそうである。一方、「イギリス人が日常的に使っている言葉」というととたんに何かすっげえ怪しげに聞こえる(そうか? RT @mayousa_desuga: 英語でやる婉曲表現は、日本語の回りくどさどころじゃないので勘弁してくだせえ

2011-03-04 20:51:39
まようさ @mayousa_desuga

あと「非母国語で喧嘩できるようなやつはそうはいねえ」ってのが、英語は思ったことを直球でのべる言葉だという勘違いの原因なのかも。英語は率直なんじゃなくて、率直でない英語を喋ってる余裕が無いという経験を英語話者全般に拡張してるとか。

2011-03-04 20:53:59
まようさ @mayousa_desuga

英語を母国語としない人どうしの英会話に永遠に安住したい、駅前留学泣かせにござる QT @TakashiUeda: え、まようさはそんな細かいレベルまでしゃべれるの? #oij

2011-03-04 20:55:14
@takashiueda

何だ、喋れないのに知ったかぶりで「勘弁してくだせえ」だったの。(笑) RT @mayousa_desuga: 英語を母国語としない人どうしの英会話に永遠に安住したい、駅前留学泣かせにござる #oij

2011-03-04 20:57:13
@takashiueda

アジア人がしゃべる現代Global Englishは婉曲表現なんかまず使わなくて通じるから大丈夫だよ。 RT @mayousa_desuga #oij

2011-03-04 20:59:46
@Satori_Discont

そう読めなかったけど、私読解力無いのかな・・RT @takashiueda: 何だ、喋れないのに知ったかぶりで「勘弁してくだせえ」だったの。(笑) RT @mayousa_desuga: 英語を母国語としない人どうしの英会話に永遠に安住したい、駅前留学泣かせにござる #oij

2011-03-04 21:00:13
まようさ @mayousa_desuga

結局アジア人の外に出たらダメなんじゃないですか!やだー! だいたいニュース記事なんかにも平気でジョークを織り込む奴らのことなど…っ! QT @TakashiUeda: アジア人がしゃべる現代Global Englishは婉曲表現なんかまず使わなくて通じるから大丈夫だよ #oij

2011-03-04 21:03:37
@takashiueda

ヨーロッパや西アジア、南米でもそれで通じるのだが・・・。 RT @mayousa_desuga: 結局アジア人の外に出たらダメなんじゃないですか!やだー! だいたいニュース記事なんかにも平気でジョークを織り込む奴らのことなど…っ! #oij

2011-03-04 21:04:37
まようさ @mayousa_desuga

会話が通じると、文化・因習を理解するのは、オープンに差がありますよう。むしろ通訳を十万人の単位で育成してほしい。翻訳ソフトでも可。日→英→日翻訳に耐えられるレベルで QT @TakashiUeda: ヨーロッパや西アジア、南米でもそれで通じるのだが・・・。 #oij

2011-03-04 21:10:03
まようさ @mayousa_desuga

どうせ日本人に英語しゃべらせたところで、すぐに日本人にしか分からない建前表現を、新語含めて山ほど作りおるわ。それよりも情報発信・受信を確実にしていきたい心。

2011-03-04 21:15:30
@takashiueda

翻訳ソフトをお?現場でそんなしんきくさいもん使っておられんわ。(笑)それと文化・因習がなんの関係なの?もう、実際に外国人と会話してないのまるわかりだからやめといたら?(笑) RT @mayousa_desuga: 会話が通じると、文化・因習を....翻訳ソフトでも可。 #oij

2011-03-04 21:18:12
もするさ§( •̀ᴗ•́) @mosurusa_0806

@mayousa_desuga そのためにはまずは、とにもかくにも論理的思考法を身につけさせることが大事だと思います。次に古典の教養……というのが持論

2011-03-04 21:18:26
まようさ @mayousa_desuga

日本人に英語しゃべらせたところで、日本の文化内でしか通じない婉曲英語を山ほど作りおりまっせ。それより、英語情報を確実に取り込めるようにしたほうがトクざんす QT @TakashiUeda: 翻訳ソフトをお?現場でそんなしんきくさいもん使っておられんわ #oij

2011-03-04 21:21:57
@takashiueda

歪曲英語は中国人もインド人もいっしょです。「英語情報を確実に」なんていう100%主義がそもそも間違い。7割8割わかればそれでよし。 RT @mayousa_desuga: 日本人に英語しゃべらせたところで...英語情報を確実に取り込め... #oij

2011-03-04 21:25:03
まようさ @mayousa_desuga

日本をオープンにするには、日本人が英語を話すよりも、英語がメインの世界で何が起こっているかを低コストで広範に取り込むことが先だと思うのですよ。発信力もセットでついてくればなお良し。あとは必要が改革の母となってくれる QT @TakashiUeda #oij

2011-03-04 21:30:56
@takashiueda

それは単なる「言い訳」です。(笑)英語がメインの世界に発信できなくてどうするの? RT @mayousa_desuga: 日本をオープンにするには、日本人が英語を話すよりも、英語がメインの世界で何が起こっているかを低コストで広範に取り込むことが先だと思うのですよ。 #oij

2011-03-04 21:34:41