日本地震多国語対応まとめの協力依頼 3/20 14:25JST
- marianna_ave
- 6361
- 0
- 3
- 2
こんな資料作ってみたけど、何やってるか全体像つかむのに役に立ちませんか? http://ideacraft.jp/temp/jishin_xx-abstract.pdf RT @marianna_ave: http://togetter.com/li/110980
2011-03-13 22:28:14B)段階では日本語の情報を各国語に翻訳して #jishin_x タグをつければいいわけですよね? で、まとめを作る人はそのタグを検索して togetter 化する、と。 @marianna_ave
2011-03-13 22:34:32@kaimai_mizuhiro はい、ゆくゆくはそうなると思いますが、現状では複数のタグが走っていますので、複数のタグから情報を拾うことになります。それと同時に、honyaquakeタグで各言語への翻訳がなされているので、そこからも情報を拾いたいのです。
2011-03-13 22:42:58更新版 http://ideacraft.jp/temp/jishin_xx-abstract-03132245.pdf 2ページ目に、C1業務の詳細を書きました。複数のタグって具体的にどれかわかれば2ページ目の Proc-1,2 に追記します @marianna_ave
2011-03-13 22:49:22@kaimai_mizuhiro 英語以外は http://www.twitlonger.com/show/98i9kn 英語は #jishin_e #jpeq_en #jpeq_eg #eqjpn_enginfo #honyaquake 前者4つのうち一つ目がpopularです
2011-03-13 22:57:34@kaimai_mizuhiro honyaquakeタグは、メディア紹介がされたこと、多くの翻訳クラスタが使用していること、外国語への翻訳依頼の窓口になっていることから、少し別格な扱いになると思います。つまり、このタグは「日本語→各国語」のルートもあり、E)の機能もありそうです
2011-03-13 23:01:16@kaimai_mizuhiro 韓国語についてはもうひとつhelpjpkr というタグがあるので合計3つのタグから集めています。これは、他の韓国語タグと併記されていて知ったものです。このような形で、ツイートを集めるうちに気づくタグがあると思います。これも知らせてほしい情報です。
2011-03-13 23:04:43@kaimai_mizuhiro まとめ作成時の注意ですが「・タグ拡散情報およびRTは入れない ・日本語情報でも、x語に訳したら役立ちそうな情報は入れる」 (実際には拡散情報も少しは入ってます) RT削除はコマンドあり 取り急ぎ以上まで。本当に強力な助けでありがとうございます
2011-03-13 23:07:3823:10 更新版 http://ideacraft.jp/temp/jishin_xx-abstract-03132310.pdf 2ページ目のC1業務の詳細追記。 @marianna_ave
2011-03-13 23:12:56ご提案ありがとうございます。しばらくツイッターを離れてましたが、現状で、翻訳希望情報の受け先ハッシュタグは存在しますでしょうか?なければ検討したく存じます。RT @marianna_ave @sasha0425 地震情報タグの件…http://bit.ly/dWVfYO
2011-03-13 23:23:3623:49 更新版 http://ideacraft.jp/temp/jishin_xx-abstract-03132339.pdf 2ページ目のC1業務 Proc-2 の詳細追記。 @marianna_ave
2011-03-13 23:42:08感謝です、現在整理中です http://bit.ly/i7uWU5 RT @motoik: ご提案ありがとうございます。しばらくツイッターを離れてましたが、現状で、翻訳希望情報の受け先ハッシュタグは存在しますでしょうか?なければ検討したく存じます。RT @sasha0425
2011-03-13 23:56:32@motoik @sasha0425 概略ご説明します。HUBPAGE http://togetter.com/li/110637 donuzium氏と話し合い各言語タグをjishin_xに統一。現在 @kaimai_mizuhiro 氏が資料作成に協力くださってます。
2011-03-14 00:03:38@kaimai_mizuhiro こんばんは、タグ整理ありがとうございます、とても助かります。現在新しくフィリピノ語ができたとのことです。jishin_phです。
2011-03-14 00:13:11やっと、気づきましたか,,, @marianna_ave: 開米先生の『図解力』に、圧倒されています…!
2011-03-14 00:17:00いや、もう、私が書いた以上のことを汲みとってくださってて、震えが止まりません。 RT @applecider52: やっと、気づきましたか,,, @marianna_ave: 開米先生の『図解力』に、圧倒されています…!
2011-03-14 00:18:24更新版 http://is.gd/EkOaz9 フィリピン語の件など追加 RT @sasha0425: @kaimai_mizuhiro 現在新しくフィリピノ語ができたとのことです。jishin_phです。 @marianna_ave
2011-03-14 00:22:17いやそんな(^^ゞ やれることやってるだけですから 役に立つならよかったです(^_^)/ RT @marianna_ave: 開米先生の『図解力』に、圧倒されています…! RT @kaimai_mizuhiro:
2011-03-14 00:25:14@motoik @sasha0425 このプロジェクトは、多くの人の力を頂いて育っています。 http://togetter.com/li/110980 @kaimai_mizuhiro
2011-03-14 00:25:21Visio が使える方のためのあのPDFの原本おいときます→ http://is.gd/uv9kPl 明日はほぼ1日不在なので更新できませんが RT @marianna_ave
2011-03-14 00:36:20本当に感謝です。明日は仕事が休みなので、私も動いていきたいと思います!RT @marianna_ave @sasha0425 このプロジェクトは、多くの人の力を頂いて育っています。 http://togetter.com/li/110980 @kaimai_mizuhiro
2011-03-14 00:39:36ありがとうございます!honyaquakeを、翻訳者への協力依頼にも使わせて頂くというので、いきましょうか。RT @marianna_ave 現在整理中http://bit.ly/i7uWU5 @motoik 翻訳希望情報の受け先ハッシュタグ?RT @sasha0425
2011-03-14 00:51:38タグを知らない翻訳者へのタグ周知、x語への出力の際にjishin_xを付けてもらう(タグ付加RTでも可)、徐々にタグを周知していければと思いますRT @motoik: honyaquakeを、翻訳者への協力依頼にも使わせて頂くというので、いきましょうか。RT @sasha0425
2011-03-14 00:57:29そうですね、このタグで検索すると色んな言語で速報等出されているみたいですし RT @motoik: ありがとうございます!honyaquakeを、翻訳者への協力依頼にも使わせて頂くというので、いきましょうか。RT @marianna_ave 現在整理中http://bit.ly/
2011-03-14 00:57:49