【本日の】Voice of America北東アジア支局長が、首相官邸会見録音をめぐり、記者クラブと対決!! 【オトコマエ】

Voice of America (VOA) 北東アジア支局長のスティーヴ・ハーマンさん @W7VOA が、22日18時からの首相官邸での日本国外メディア向けブリーフィングに出席。現場で会見の仕切り担当の記者クラブからの「録音・録画はご遠慮ください」(※文言は私の想像)をブッチするというガチンコ魂! スティーヴさんのツイートをほぼ同時翻訳していた @gohsuket さんのツイートと、ルース駐日米大使のアカウントでの二言語ツイートとあわせて、「アメリカの人々の発言」ということで1ページで読める感じにしてみました。 こういうふうだから「閉鎖的」といわれるんだし、今回のような極めて深刻な事態ではそこから「何か隠している」という憶測が生じるし、実際にまずいことを隠していた過去の事例があるのだから、つなげて語られるのも無理ないと思います。
国際 アメリカ メディア 海外 米国 記者クラブ voa
20
Ted Yokohama 富嶽 @TedYokohama
This is the message sent by Mr. Daniel Kahl, well-know personality in Japan to the foreign media Watch this video http://bit.ly/fG1Uxb Cont.
Ted Yokohama 富嶽 @TedYokohama
stories. While U.S, and other foreign countries have been helping Japan & her people, what the foreign media have done is a major (Cont.)
ynikaido @Ynikaido
We want IAEA, US, foreign media to reveal all the facts to Japan and world. Japanese government is a lier and always hides the facts!
The Japan Times @japantimes
Foreign media take flak for fanning fears; sensationalist reports spark debate on timid domestic press http://ow.ly/4idev
Ben Stubbings @shonanben
The Eggman and the FOX: Foreign media take flak for fanning fears | The Japan Times Online http://t.co/tLnisqI #japantimes #Fukushima
AndrewBuncombe @AndrewBuncombe
Yawn. Yet another piece in Japan's English-language media condemning the foreign media. http://bit.ly/gO4Beq
newzjapan @newzjapan
Even japan times is reporting it properly. Foreign media - get it right! This is important to some people who rely on you.
Sandy Beach @Shhh527
Would be better if Japan accurately briefs own people. Starts daily foreign media briefs: http://tinyurl.com/49r38be #fukushima #nuclear
Catherine Lewis @CatherineELewis
A fact that is largely ignored by foreign media..RT@thejakartaglobe@: All of Japan is not a disaster zone. Lighten up. http://bit.ly/hAnZyR
John V. Roos @AmbassadorRoos
The situation at Fukushima has naturally raised concerns about how far radioactive contamination might spread, and to what degree.
John V. Roos @AmbassadorRoos
入手したデータによると、原子力発電所の放射能レベルは変動していますが、依然として非常に危険な状況にあります。
John V. Roos @AmbassadorRoos
Available data indicates that levels of radioactivity at the reactor site itself are variable, but remain very dangerous.
John V. Roos @AmbassadorRoos
RT @JPN_PMO: Outline of Press Conference by Chief Cabinet Secretary Edano on March 22nd at 11am was updated... http://on.fb.me/dLNMlq
John V. Roos @AmbassadorRoos
RT @DailyYomiuri: The Yomiuri Giants' Alex Ramirez has announced he will donate $1 million (about 80M yen) to earthquake and tsunami victims
John V. Roos @AmbassadorRoos
RT @mextjapan: [Latest Info]Reading of environmental radioactivity level (English version)http://bit.ly/ehlSxF #mext #jishin_e
John V. Roos @AmbassadorRoos
地上の放射能汚染の程度は、場所によりかなり違います。
John V. Roos @AmbassadorRoos
Data shows the degree of radioactive contamination at ground level varying considerably by location.
John V. Roos @AmbassadorRoos
今日までに最も影響を受けた地域は発電所の北西に位置し、(米国政府が)退避勧告を出した50マイル(80キロメートル)内の地域です。
John V. Roos @AmbassadorRoos
The most affected areas to date are located to the northwest of the reactor site, well within the 50-mile recommended perimeter.
Gohsuke Takama @gohsuket
福島と比較に柏崎の原子炉内部 RT @TomokoHosaka Great video! RT @martyn_williams Inside a Japanese nuclear power station. http://youtu.be/E1P6Q1e6gCg
拡大
Steve Herman @W7VOA
At Prime Minister's office for special 1800 JST briefing for foreign media. Getting some flak from Kantei kisha club about recording audio.
Gohsuke Takama @gohsuket
VOAスティーブ:官邸での外国メディア向けブリーフィングに来てるが、官邸記者クラブから音声録音について非難されてる RT @W7VOA At Prime Minister's office for special 180… (cont) http://deck.ly/~ytj2n
Steve Herman @W7VOA
Being told by Kantei kisha club to unplug my audio cables. I'm refusing.
Gohsuke Takama @gohsuket
VOAスティーブ:官邸記者クラブにより音声ケーブルを抜けと言われている。私は拒否している。 RT @W7VOA Being told by Kantei kisha club to unplug my audio cables. I'm refusing.
Steve Herman @W7VOA
Able to record an alternative way but even Kantei and Gaimusho staff afraid to upset mighty minders of the Kantei kisha club.
残りを読む(72)

コメント

nofrills/共訳書『アメリカ侵略全史』作品社 @nofrills 2011年3月22日
前置き(前提となるもの)と締め(本編とあんまり関係のないもの)を少し追加。