「朝鮮語綴字法」時代のアポストロフィ(사이표)が残っていればこの二つは自動化できたし、やはり正書法の問題の方が大きいとは感じている twitter.com/sosoBOTpi/stat…
2017-10-11 13:13:08@MayciaArenberg それはもちろん。Wiktionaryのテンプレートでは、「表記されていないけどここは濃音化」「ここはㄴ挿入」とかのオプションを設定する欄があって、それに応じて生成できるようになっています。上記の画像でも민주주의の発音揺れに対応していますね
2017-10-11 13:11:00@MayciaArenberg ただ、北朝鮮の旧正書法だとこれらをちゃんと表記していたりするので、「自然言語かどうか」というよりは韓国の現正書法の問題だとは感じます twitter.com/sosoBOTpi/stat…
2017-10-11 13:14:48辞書の見出し語に立てる形とakrantiainに流す形を別個にできるようにすればこの問題が解消できるなぁ twitter.com/sosoBOTpi/stat…
2017-10-11 13:15:38わたしはリアリティの判断基準の話してるだけで、機械にわかりやすいかどうかみたいなのは全然関係ないからね。機械的にかけるかどうかは関係あるけど
2017-10-11 13:14:56@sosoBOTpi わたしは英語を全部音だけで書いたらリアリティないなと判断するし、どんな人工言語でもめちゃくちゃになるようにうまいこと作ってあったらリアリティがあると判断します。だから「リアリティ」と「正書法の1-1感」は対立する項目ではないです。
2017-10-11 13:17:17@MayciaArenberg もし「リアリティ」と「正書法の1-1感」が対立する項目なら「ベトナム語はクオック・グーでなくチュノムで書いた方がリアリティが高い」となってしまいますからね。「対立する項目ではない」は同意です
2017-10-11 13:24:21中国語みたいな言語の辞書なら、akrantiainを適用すべきは当然ピンイン相当になるわけで、見出し語と発音生成元を分離できる機能はやっぱり要りそう
2017-10-11 13:26:00