「アグリーです」って言う人が反対を表明するときどう言うのか聞いていたら…「日本語の曖昧表現を持ち込んできちゃった」
そういう曖昧表現を避けるために使っていると思っていたのですが、違うのでしょうか。
変な言葉に備えよう
既に使われている気がしなくもない。
その他
ふろいでⓂ️
@tomb_freude
何でもかんでも横文字に変換して言う人って、自作ホームページが流行った頃山ほどいらんタグぶっこんでチカチカするようなサイトを作った人と多分根っこが同じなんじゃないかな(´・ω・`)無駄なテーブルとかスクロールとか<RT
2017-11-08 12:21:23
まとめ
日本人の使う『ビジネス語』中国人はこういう意味で受け取ってしまうので注意!「中国人の方が付き合いやすそう」「めんどく..
もう外国人とのビジネスは英語でいいのではとか思わなくもない
34344 pv
72
37 users
600