10周年のSPコンテンツ!
73
ちらいむ @chilime
関西では「(物)がどっか行った」とまるで物自体が自由意志を持って勝手に移動したかのような言い回しを使うことがありますね。割と好き。
過去に「方言」と指摘された人たち
まう @jrq2sdg_38
物をなくしたときに「どっか行った」っていうのはどこの地域の人間もいうんだと思ってたけど違うの!? 私が無くしたんじゃないよ!あいつらがどっか行っただけ!
☀️さんねんせい🌈 @Sannensei
へ?無くした時に言う「どっか行った」は方言か?普通に使うけど。埼玉育ちだけど。
関西の他では言わないのか
文鳥嗅ぎ師 まこと📎📎📎📎🖇 @gatun_to_buncho
@chilime えっどっか行ったって他所では言わないんですか…?
ちらいむ @chilime
@gatun_to_buncho 言わないと指摘されたことありますが、はてさてです。
さき @h31uicolQc5SmgU
@chilime はじめまして(*ᴗˬᴗ)⁾⁾ 生まれも育ちも関東ですが、周りでもごく普通に使っています(^_^;)
関東でも言う
みゆり、しおん @miyuri_sion
@chilime 関東ですが、言いますよ!割と全国区だと思っておりました…そう伺うと興味出ますね(言う地域と言わない地域)
ちらいむ @chilime
@miyuri_sion 関東の人に何それwと言われたのですが、寄せられるコメント見るに関東でも言う人言わない人いるみたいですね…!
みやの @miyano2776
@chilime 関東民ですが、「どっか行った」は言いますよ✨
AWAKE★MMXX行く @VAMPAROID
これ関西ならではの言い回しだったの? 生まれ育ち関東だけど祖母が関西の人で家庭で普通に使われてたんだよね。 友だちや周りの人たちから突っ込まれた事もなかったから知らなかった... twitter.com/chilime/status…
東北でも言う
てーいー @tarou50073803
@chilime 東北ですが言います 標準語だと思ってました(^_^;)
ちらいむ @chilime
@tarou50073803 私も皆言うものと思っていたのですが、違うと言われ…もはやどれが方言でどれがそうでないのかw
愛知でも言う
ほほほ @ez5
@chilime 名古屋ですが言います、と言うか普通にどこでも言うものだとばかりw
ちらいむ @chilime
@ez5 なんと。「関東ではそんなに言わない」と言われたのですが、使う人割といそうですね。
九州でも言う
西村ゆい @y_nishimura
実家も両親も祖父母も九州だけど、見当たらないときに「(物)がどっか行った」(方言混じりだと「どこさんか行った」)って普通に言うような。 紛失したなら「のうなった」になるけど。
新潟でも言う
yoko @yoko405love
@chilime 新潟ですが言いますね あまり使わないけど言う人もいるので普通に通じます
中国地方で言わない報告
たま @12316Mm
@chilime 中国地方ですが、普通に 無い ですね 強いて言うなら、どこか分からんがん でしょうか…
残りを読む(8)

コメント

いかおとこ @mororeve 2019年1月20日
まだ生きてたは冗談でしょ笑
ふーこ👾 @fukuchi0606 2019年1月20日
東京民だけど言うし、通じなかった事はないなー。
あさ @m_h_sweet11 2019年1月20日
広島だけど言うな。「ハサミがどっか行った!」とか。
たるたる @heporap 2019年1月20日
地元の方言を共通語と思い込んで、共通語を方言だと思ってしまうパターン?
とでん8800 (極悪平和主義者) @toden8800 2019年1月20日
大家族だったので「誰かがどっかやった」ってよく言ってたんだけど、結婚後言ったら大変なことにw
Linden @linden 2019年1月20日
生まれも育ちも神奈川だけど「○○がどっか行った」とか普通に使う
Tadashi @tadashifx 2019年1月20日
物自体が自由意志を持って…で思い出すのはグンマー。 http://www7.plala.or.jp/gunma/unko.htm
まえもと @maemoto_moriya 2019年1月20日
m_h_sweet11 同じく広島(西のほう)ですが言いますね。
ちゃりんこ@鉄血の🐭 @cyarinkoosaka 2019年1月20日
お店で料理出てくるのがちょっと遅い時は「今魚釣りに行ったはんねん」「野菜取りに畑行ったはんねん」
ほうちょ本陣 @houchop 2019年1月20日
昔、この言い方をして先生に怒られたことがある…。自分でしたんだろうと。 方言とは関係ない気が…
てら~き(声:藤田淑子) @terra3_Gn8 2019年1月20日
東京都文京区生まれ神奈川県川崎市育ち横浜在住。「どっかいっちゃった」は使った・聞いたするが、擬人化された遺失物主体的な行動の表現としては使ってない。遺失を責める側が「玄関開けて散歩に出てったわけじゃないだろ!部屋片づけて探せ!」みたいに使うことはある。
Karen@普領 @karen0630_yuki 2019年1月20日
日本人はご飯を作ったときでも「ご飯できた」って言うし、お茶を入れたときも「お茶が入った」って言うし、お風呂沸かしたときも「風呂が沸いた」って言うよ。方言じゃないでしょ
Karen@普領 @karen0630_yuki 2019年1月20日
何でだろうって考えたけど、日本語が主語(自分)を主張しない文法だから、ものを主語に取る言い方をするのかもしれない。
えんぞ @jinsei_febreze 2019年1月20日
自分のせいではない、という言い訳をしてるだけで方言がどうとかいう話ではないな
@nyaccy 2019年1月20日
長野だけど言いますねぇ。「はさみが自分で」というより、大いなる意志によって…というイメージ。たまたま落としちゃって、たまたま箱にはいっちゃって、たまたまどこかに運ばれちゃって…みたいな。  houchop カワイソス
@nyaccy 2019年1月20日
karen0630_yuki 外国人は「ビルが建った」という言い方に違和感を覚えるらしいですね。「ビルが自分で建ったみたい」と。日本語教師のエッセイ漫画でそれを読んで、解説があった気もしますが内容は忘れてしまいました…
やや⚓️ @ginpatsu_chan 2019年1月20日
なぜ方言だと思ったのか
3mのちくわ(20禁) @tikuwa_zero 2019年1月20日
あー、これ云うわin大阪。とは云え、字義通りに「(モノが勝手に)何処かに行った」ではなく、ニュアンス的には「(モノを自分が)どこかで失くした(けど、どこで失くしたのかわからない)」って意味なんだけども。
Karen@普領 @karen0630_yuki 2019年1月20日
nyaccy 確かに「ビルが建った」も物が勝手に行動したみたいな言い方ですね。中国人の教授が「中国ではこういう言い方はしない」と仰っていたのですが、中国のみではなくほかの外国人からみてもおかしいと言うことは、日本人か日本語の文法が特殊なんでしょうね。
いつき @ituki_s 2019年1月20日
見当たらないときに「はさみどこいったん」言いながら探したりするのはあるなあ。
änö @QZoTItbZ 2019年1月20日
ちゃうねん、いつの間にかどっかいったって話やねん
五月 @xf52_523 2019年1月20日
埼玉県民だが別にどこ出身の人でも通じてたから共通語だと疑いもしなかった。
cocoon @cocoonP 2019年1月20日
「どっかいった」と使うのは「自分に明確にそれをなくしたという覚えがないのに今行方不明である」状態の時に使うもので、「自分が失くした」とわかっているときには使わないですね。神奈川生まれ・育ち。
Karen@普領 @karen0630_yuki 2019年1月20日
nyaccy 思い出したのですが、日本語はご飯が出来た「状態」、お茶が入った「状態」、風呂が沸いた「状態」に注目する言い方をしていて動作主が誰かは重要でない、と教授が仰っていました。状態受動ですね。
しろがねさん @whitebellsweet 2019年1月20日
cocoonP 自分でなくした時は「どっかやった」言ってましたね。九州ですけど。
潮田 海 @umi_umi_Siota 2019年1月20日
「どっかやった」とは言うけど「どっか行った」は無いな。あとこれに「〜さる」は付かない北海道民
唯野 @tadano29 2019年1月20日
「ふやかす」が方言だと思ってる人の話思い出した
冶金 @yakeen4510 2019年1月20日
(目の前で物を壊しておいて)「今日これは壊れる運命にあった。私のせいではない」(イ〇ラ〇教徒)。
創作文芸サークル時の輪@通販受付中 @Kamimura_Maki 2019年1月20日
物をなくした時の「どっか行った」も、食べ物に関する「まだ生きてる/逃げた」も言うなあin九州。ただ、方言というよりは各家庭でのやり取り、それも付喪神的な話になって、突き詰めると「物が自分の意思を持つと考えるかどうか/そういう年長者に育てられたかどうか」に関わってくると思う。親を見てると、幽霊とか何となく信じてる人がこういうこと言いそう。
saku @sakuuuuuuune 2019年1月20日
ADHDの感覚に近い、ものが(勝手に)どっかいった
nekosencho @Neko_Sencho 2019年1月20日
「他人事にする」ってのではない気がするが、伊賀地方でも「どっか行った」は言うね。 そもそも今現在思っていたところにないわけで、自分の過失で紛失したのか、誰かが持って行ったのか、落下したり風に吹かれたりしたのか、そのへんもわからない状態なわけだから「他人事にする」って表現とは違うと思うね。
nekosencho @Neko_Sencho 2019年1月20日
何がどうなってどこでなくしたかがわかってる時には、「○○でなくした」みたいに言うと思う。
巳堂鷺之丞 @saginojoh 2019年1月20日
「どっかいった」は…レンタルショップで会員証とかが見つからないときとかに言いそうかなぁ…
くりあ/CLEA-R-NOT-3 @Clearnote_moe 2019年1月20日
「(物自身が)どこかにいった」という表現は、「誰が、もしくは何がその物を移動させたかわからない」という含みがあるからでは。自分が移動させて忘れてるのか、他人が使って戻してないのか、自分や他人がそうと気づかず別のものに紛れて動かしたのか、予想外に泥棒や動物が持って行ったのか、など、そういう一切があやふやなまま「あったはずのものが現在ここにない」を表すため、仮の主語として「物自身」を置いた結果でしょう(英語でのitが時々そういう使い方します)。だから、「~さる」とは別の話と思う。
フンコロガシ @3103_ky 2019年1月20日
収納したはずの場所(あるいは心当たりのある場所)になかったとき使う>どっか行った。 そもそも何処にしまったか心当たりすらないときは「何処遣ったっけ?」と頭抱えながら探すわ
くりあ/CLEA-R-NOT-3 @Clearnote_moe 2019年1月20日
Clearnote_moe なので、「どこかにいった」は、「自分以外の誰かのせいにしている」というより、むしろ「原因を誰のせいにもしていない」表現といえるのではないでしょうか。
ま   す @ryuta100kg 2019年1月20日
日本人が英文を書く時のクセとして、主語がIとかweの能動態じゃなくて、目的になる名詞が主語の受動態にする傾向があるみたいね。
@nyaccy 2019年1月20日
karen0630_yukiスミマセンエッセイは記憶違いでした~、私が見たのはコレで、やはり中国の方からの指摘ですね。中国人嫁日記 https://weekly.ascii.jp/elem/000/000/139/139381/
トッリ(白SIRO) @SIRO4i8SATO 2019年1月20日
鋏に手足が生えてどっか行った、はよく使いますよ。個人的には、何も悪い事してない鋏の付喪神のせいにしてる感じと言うか。本文の『~さる』は面白いなー。RTささる・食べらさるが分かりやすくて良いですね。
ハヌマニスト @cona555 2019年1月20日
スペイン語では一般的に"se fue"即ち"どっか行った"という言い方しかないですよね。
yuki @yuki296 2019年1月20日
中国地方も言う。 どっかいった。
マク(*´﹃`*)゙ヌス @oa26dl1NAcptdAF 2019年1月20日
ここから派生する話で「物が勝手に動いたような言い方するな、お前がなくしたんだろ!」という「自分がなくしておきながら責任回避してる奴は許さない」的な言い方する人が居るが『自分が置いた場所にはない、他人を疑うのはまずいから物が意識を持って動いた』ということにしよう。という感覚が分からない可哀想な人なんだなと思うようにしてる。 jinsei_febreze
おきぐすり @1985oronine666 2019年1月20日
karen0630_yuki ん~それとこれとはちょっと違うかなぁ。『どっかいった』は『知らんけど』に通ずるもんがあるかも。
あきなすび @akkonline 2019年1月20日
広島で言う報告でてますが、広島東部から岡山にまたがって親戚一同使う表現ですね。何かを無くす心当たりがないのに見当たらない場合。物を主語にしてるだけだから、そんな特殊な言い回しでもないはずですが。
えんぞ @jinsei_febreze 2019年1月20日
oa26dl1NAcptdAF だいたいそいつが置いてるから気にすんな、ただの言い訳なのは変わらん。
tamama @tamama666 2019年1月20日
香川の高松〜さぬき市にかけてですが普通にみんな使ってましたね
サケルイ @sake0rui 2019年1月20日
「どっか行った」って言うわぁ。 自分のものを自分でなくした時だと「どっかやった」だね。 家族のものが見つからなくなった時に「どっか行ったとたい。そのうち出てくる」と言うよ。 実際忘れた頃に出てくるw
てす子 @momimomitest 2019年1月20日
でも本当に「えっない‪…ここかここかここくえらいしか心当たりないのに見つからない‪…でも窃盗とかはありえないし確実に家にはあるはず‪…わからない‪…」って時にほんとにどこ行ったの‪…としか思えなくなるんだよなあ。 無意識というかボーッとしてどこかやってしまったり、落としたり転がしたり紛れ込んだりで自覚無く移動させてしまった時に1人でにどこか旅立ったような感覚になってどこか行ったって言っちゃう
Hoehoe @baisetusai 2019年1月20日
お前らは若いから知らないだろうけど昔のビルは勝手に建ってたんだぜ。21世紀になってから大工さんが適切な補助をしてより良いビルが建つようになっただけなんだ
asada134 @asada1236 2019年1月20日
日本は八百万神の国で古来より物に霊が宿りひとりでに動き出すと信じられているのだ
冶金 @yakeen4510 2019年1月20日
日本語は主語を重視しないってのはその通りだけど、物が主語になる例なんていくらでも英語で出てきたでしょう(無生物主語の表現)。「大雪のせいでテストに遅れた」ってのを「大雪が会場にいくことを妨げた」なんて主語扱いにする。これなんて日本語からすると「へーこんなものを主語にするのか」と驚くのが普通。
てす子 @momimomitest 2019年1月20日
baisetusai カバーストーリー「ビルは大工が全て建てている」を適用しました
冶金 @yakeen4510 2019年1月20日
「ビルが建った」に外国人が違和感がある、というのは日本語の「建てた」と「建った」の区別がついていないからではないだろうか。日本人でも「ビルが建てた」といわれたら違和感を感じ、ビル自体が何かを建てたように聞こえるだろう。外国人が「違和感がある」というのは、「建った」を「建てた」と同じものとして解釈しているからだろう。
冶金 @yakeen4510 2019年1月20日
サプライズも英語では「驚かせる」意味であって「驚く」ではない。考えてみると人がいきなり何の原因もなしに「驚く」のは考えられないことであって、だから英語で「私は驚いた」という場合は(受け身『的』に)be動詞を入れないといけないことになっている。だが日本語ではそういう原因のことなど考えず「私は驚かされた」を「私は驚いた」というふうに「能動的」に言えるので、サッカーの試合はexcitingで観衆はexcitedだという区別にとまどったりするわけだ。
りゅう @rothird 2019年1月20日
見つかったときは「出てきた」なんだから無くなったときは「行った」でいいんじゃないの?
与太八 @farmers_father 2019年1月20日
そして見つけたときは「あー、いたいた」と言う(秋田県)
Karen@普領 @karen0630_yuki 2019年1月20日
yakeen4510 ここで挙げてる例と「大雪のせいで~」はちょっと違うのでは?このまとめの例や私が挙げた例では、「動作主は人間だけど、まるで物が勝手に行動したかのように表現する」のであって、大雪は人間が行動したのではなく自然に発生したものじゃないですか。
冶金 @yakeen4510 2019年1月21日
karen0630_yuki 「動作主は人間だけど、まるで物が勝手に行動したかのように表現する」 → 動作主はあまり関係なく「物が勝手に意志を持って行動したように表現する」ということが肝心なのでは。「雪が妨げた」は、雪が「人間を邪魔する」行動をとっているかのような文章です。あくまで「動作主が人間」にこだわるのなら「この道をずっと行けば〇〇につく」を英語で「この道があなたを〇〇に導く」というふうに言うのはどうでしょうか。実際は人間が動作しているのに、道という「物」が人間をつれていくような表現です。
footpeas2 @footpeas2 2019年1月21日
「どっかやった」は意味はわかるけど直接聞いたことないな。自分の物なくしても「どっか行った」だわ。
Karen@普領 @karen0630_yuki 2019年1月21日
yakeen4510 「この道があなたを〇〇に導く」の動詞は他動詞ですよね?文型で言うとSVO、「風呂がわいた」だとすると自動詞でSVじゃないでしょうか。やっぱり違いますよ。
避難所 @hatsuharu243 2019年1月21日
島根でも普通に使ってたよ 上のコメで広島の人も言ってたけど中国地方でも使われてるよ
冶金 @yakeen4510 2019年1月21日
karen0630_yuki SVの無生物主語ならMoney talks.なんて結構有名じゃないでしょうか。
もこ @mocomb 2019年1月21日
他人事ってのがよくわからないけど、擬人化の一種じゃないの。愛着と同じで。「どこ行っちゃったかなあ」も「どこへやったかなあ」も使う。
バーフバリ兵 @Kannchen00 2019年1月21日
「どっか行った」は口語的表現てヤツですかね。標準語というとあまりくだけた表現を含まないイメージがあるので、口語的表現=非標準語=方言と勘違いしてしまう人が出るのは分かる気がする。
ぱんどら @kopandacco 2019年1月24日
ないないの神様思い出した
犬連結マン @nekokoala1 2019年1月26日
物には魂が宿っているからぞんざいな扱いをされたら出ていくのだ
ログインして広告を非表示にする
ログインして広告を非表示にする