ボブ・ディラン発言の本当の意味
「ブライアン・ウィルソンを見ろよ。彼は自分のレコードをすべて4トラックの(単純な)レコーダで作った。今じゃ100トラック使ったって彼のレコードみたいな傑作を作ることはできない」
2010-04-08 11:02:14「テクノロジーと格闘して、ベストを尽くすことはできるけどね、俺はこの20年、聞くに値するレコード(音楽)を作った奴を見たことがないよ。正味の話。」
2010-04-08 11:07:50「そういう最近のレコードを聞くと、全くひどいものだよ。サウンドがのっぺりと広がってるだけなんだ。ヴォーカルはここ、あれはここ、というふうなメリハリがなくてね、なんというか――死んでるんだよ。」
2010-04-08 11:10:29「そんなしょうもない曲だって、たぶん俺たちが(訳注:ここがよくわからん。「彼らが」?)録音したときのスタジオの中なら10倍はよく聞こえたはずなんだ。CDはちっちゃすぎるんだよ。CDには威厳というものがないのさ」
2010-04-08 11:12:54「Napsterか何かの奴と会ったときのことを覚えているよ。奴は言うんだ、『みんな音楽をタダで手に入れているんですよ』。それで俺は、『まあ、別にいいんじゃねえか? どうせそんな音楽にはなんの価値もないよ」と言ってやったよ」
2010-04-08 11:15:23ちょびっと意訳はしているが、ニュアンスはたぶん私の訳のほうが正しいと思うな。原文と照らし合わせてみてください。http://tinyurl.com/myngl
2010-04-08 11:17:04というわけで、ボブ・ディランが、どうせ最近の音楽には大した価値がないんだから違法ダウンロードなんかどうでもいい、と言った、というのはデマでもなんでもないと思うけど。
2010-04-08 11:23:43誰がデマだって言ったの? QT @mhatta というわけで、ボブ・ディランが、どうせ最近の音楽には大した価値がないんだから違法ダウンロードなんかどうでもいい、と言った、というのはデマでもなんでもないと思うけど。
2010-04-08 11:28:05別におかしくないでしょ。そうも読める。僕のようなレコーディング・エンジニアである人間が読めば、当然、CDの音質的な限界に引きつけても読むでしょう。QT @mhatta @kentarotakahash それはその本の訳がおかしいんじゃないですかねえ。
2010-04-08 11:29:45いずれにしろ、解釈の幅に収まるようなことならば、デマだ、いやデマじゃない、という議論の対象にはならないですよね。 QT @mhatta
2010-04-08 11:32:29@mhatta 貴兄の訳は間違っています。あくまでサウンドの話。貴兄がわからないと書いている部分は「(他の人たちの)そんなしょうもない曲」ではなく、「モダンタイムズ」の曲のこと。俺たちが録音したときのスタジオでのサウンドはCDで聴けるサウンドの10倍は良かったよと言っています。
2010-04-08 12:17:56@taddihno ここでディランが言っているのは物理的な音響の話ではなくて、感覚的な受け取り方なんじゃないでしょうか。CDは音が悪い、と言っているのではなく、極端に言えばCDだと「ありがたみが薄い」と言っているように見えますが。
2010-04-08 13:12:43@shinichiogawa スタジオでのサウンドは10倍良かった発言の直後の「CDs are small. There's no stature to it」を「CDってのは大したもんじゃない。威信に欠ける」との訳はおかしい。CDには本来のサウンドを伝える背丈(容量)がないの意
2010-04-08 13:26:42.@masataka_ishida ともあれ、そんなことにいちいち突っ込むくらいなら、どうして、自分のデマの訂正をきちんとしないんだい? 僕は"ぶっ殺す"→"ぶっ潰す"程度のことでも、デマだと指摘されて(かつ間違いが明らかなら)、訂正するし、謝るよ。
2010-04-08 13:32:55@shinichiogawa 「It ain't worth nothing anyway」を「音楽なんてどのみち何の価値もないんだから」もおかしい。過去20年の現代のレコード(CD)の話なのに、「なんて」まで付けてすべての音楽ととれるような訳は誤訳。その和書は参考にしないで。
2010-04-08 13:35:04@kentarotakahash 改めて読んでもデマとは思わなかったから。ディランは、SACDやDVDオーディオならOKと言っているわけではない。そんなところではないところに「思いつき」があるのでは。
2010-04-08 13:38:46意味が分からない。言っているわけではないこと、は言ったことの外部にあるものでしょう? QT @masataka_ishida @kentarotakahash 改めて読んでもデマとは思わなかったから。ディランは、SACDやDVDオーディオならOKと言っているわけではない。
2010-04-08 13:47:40@mhatta 先入観を持たずに普通に英文を読んでください。ライターの地の文も含めて。昔聴いていたレコードのようなサウンド、申し分のないサウンド、10倍良いサウンドなど、あくまでサウンド(音楽+音響)の話です。CDだと「ありがたみが薄い」なんて話はしてません。
2010-04-08 13:51:48.@masataka_ishida "録音物には生の音楽の良さは記録できないという意味"とするからには、テープもレコードもCDもデータも全ての録音物は生の音楽の良さは記録できない、と石田昌隆は読んだということだろう。しかし、ディランは"この20年"の話しかしていない。
2010-04-08 13:53:56@kentarotakahash 「つまり、16bit/44.1khzのデジタル・フォーマットの限界を述べていると言っていい。」というのは本質をハズしていると、ぼくは読解した。
2010-04-08 13:54:31