@darmasa 교포들이 쓰는 말 중에는 변형된 것도 많고 지금은 쓰지 않는 옛말도 있을테니까요 >_< ㅎㅎ 다를 수 밖에 없죠 ㅋㅋ
2011-05-12 22:25:11@quietroom312 넵 ㅎㅎ 일본말과 섞어 쓴 말도 있지예~ 그리고 재일교포 사람들 중에 95%이상이 경상도 사람이라서 경상도 사투리도 마이 쓴답니다 ㅎㅎ 메겨주라, 왔다리갔다리 등 ㅎㅎ
2011-05-12 22:27:51@cuterinco 별로 와 같은 뜻이래요 ㅎ 재일교포들이 쓰는 말이랍니다. 좀 더 거절한 느낌이 있는 별로래요. 왜?라고 묻지 말아 는 느낌이랄까요 ㅎㅎ 저도 잘은 모르겠지만^^;
2011-05-12 22:43:17「バ」「マン」の元になることばは何だろう、ハッキョ用語ですか?RT @jodan310: ウリボンマルのハッシュタグがあったんですね。「とても面白いこと」は、「バ재미(ジェミ)」「マン재미(ジェミ)」だそうです。 #ulibonmal
2011-05-12 22:33:20マンは満タンだと思います RT @saffron_r: 「バ」「マン」の元になることばは何だろう、ハッキョ用語ですか?RT @jodan310: 「とても面白いこと」は、「バ재미(ジェミ)」「マン재미(ジェミ)」だそうです。 #ulibonmal
2011-05-12 23:00:04最近だと思います。RT @Saffron_R: ありがとうございます~。ところでこれは昔からあったのかしら、それとも最近の?RT @yongsugi: @Saffron_Rさんへ ! RT @jodan310: 激アツを「격뜨거(キョットゥゴ)」というらしい。#ulibonmal
2011-05-12 23:26:17そうなんですか!ますます「バ」が気になる RT @darmasa: マンは満タンだと思います RT @jodan310: 「とても面白いこと」は、「バ재미(ジェミ)」「マン재미(ジェミ)」 #ulibonmal
2011-05-12 23:25:03バリですかねー。わからんです。RT @Saffron_R: そうなんですか!ますます「バ」が気になる RT @darmasa: マンは満タンだと思います RT @jodan310: 「とても面白いこと」は、「バ재미(ジェミ)」「マン재미(ジェミ)」 #ulibonmal
2011-05-12 23:29:01あ。よく聞く(聞いてきた)んですが、そんな言葉。朝高や朝大出身生がよく使っている印象。ただしあまり接頭語の根拠や意味はないかと思われます。RT @Saffron_R いったいどこで使われているのか「バ재미(ジェミ)」「マン재미(ジェミ)」 #ulibonmal
2011-05-12 23:31:28@jejudog85 @jodan310 なるほど、生活に密着した用語、というより若い人がハッキョで使うウリボンマルなんですね
2011-05-12 23:40:03@Saffron_R 私は単に破裂音、激音のインパクトによって形容詞を強調しているだけ、と考えています。一応断っておきますが私は言語学の専門家でもなんでもありません。あくまで印象です。いつ頃から使われだしたかまではさすがにわかりませんね。こんなものまで研究対象なんですか?
2011-05-12 23:44:31結構使っちゃってますね^^;神奈川はマン재미のほうで東京でパ재미って言うような。マンタン(すごく?)のマンと、おそらくハンパ無いのパを取ってるのかと。 RT @Saffron_R: いったいどこで使われているのか「バ재미(ジェミ)」「マン재미(ジェミ)」 #ulibonmal
2011-05-12 23:55:47ついでに言うなら、「バ」とか「パ」、「マン」の後に日本語をつけてる例もありましたよ。「マンうま(うまい、美味しい)」とか、「パだる(だるい)」等。RT @Saffron_R @jejudog85 ありがとうございます!これは単に興味があるのでとりあえずまとめているだけですが、その
2011-05-12 23:56:40