長崎原爆投下から74周年、二番目の投下の妥当性のなさを論じる

Alex Wellerstein氏のツイートまとめと翻訳
33

注意

  • 雑な翻訳です
  • まだ翻訳途中です
Alex Wellerstein @wellerstein

Today is the 74th anniversary of the bombing of Nagasaki. Often overlooked, compared to Hiroshima, as merely the "second" atomic bomb, the Nagasaki attack is far more tricky, and important, in several ways. THREAD pic.twitter.com/UQYoz6ftzN

2019-08-09 21:11:29
拡大
拡大
拡大
拡大

今日(訳注:2019/08/09)は長崎原爆投下から74周年です。よく広島と比較して単に「2番目の」原子爆弾だと見落とされるのですが、いくつかの点で長崎への攻撃ははるかに注意を払う必要があります。

Alex Wellerstein @wellerstein

First: Nagasaki wasn't, as many people know, the original target for the August 9th bombing. That was Kokura, a city somewhat to the north. Nagasaki wasn't even on the original target list — it was added to the final target order at the last minute, to replace Kyoto. pic.twitter.com/mcAqmPOpUJ

2019-08-09 21:11:30
拡大

一番目: 多くの人が知っているように、長崎は8月9日の爆撃の最初の標的では有りませんでした。最初の標的は長崎より北にある小倉(訳注:小倉は長崎の北ではなく北東にある)でした。長崎はそもそも(訳注:原子爆弾投下の)標的リストに載っていませんでした。最後の最後に京都を置き換えるために(訳注:こう言うと京都文化財保護説が脳裏によぎるかもしれないがプロパガンダの結果である虚報である)最終的な標的リストに長崎は追加されました。

Alex Wellerstein @wellerstein

Kokura as a target had been much more carefully studied and vetted. It was a major military arsenal surrounded by workers' houses — the kind of "ideal target" for the atomic bomb (obviously military, but also does a lot of destruction) according to the criteria of its makers. pic.twitter.com/rV4lYEbagN

2019-08-09 21:11:31
拡大
拡大
拡大

小倉を標的としたときはより注意深く研究され審査されていました。小倉には主要な兵器工場(訳注:小倉陸軍造兵廠のこと)があり、その労働者の住居で囲まれていました。製造者の基準によれば、小倉は原子爆弾投下のための「理想的な標的」に分類されます。

Alex Wellerstein @wellerstein

Nagasaki, by contrast, had already been bombed several times (conventionally) in WWII (most recently on August 1, 1945), was geographically unfavorable to blast effects, and was a far lower priority target in general — so low it didn't originally make the cut at all.

2019-08-09 21:11:33

長崎は、対照的に、第二次大戦中に複数回爆撃されており(直近では1945/08/01)、地形的に爆発の影響が不利であり、一般にはるかに低い優先順位の標的でした。それゆえ元々の標的リストから完全に外れていました。

Alex Wellerstein @wellerstein

Why didn't Kokura get bombed? The B-29 carrying the bomb was late getting there, because it got lost in a storm, and by the time it was there the target was obscured by smoke, steam, or clouds (it's not clear, even today, which is was). blog.nuclearsecrecy.com/2014/08/22/luc…

2019-08-09 21:11:33
リンク Restricted Data: The Nuclear Secrecy Blog The luck of Kokura The original target for the second atomic bomb was Kokura, not Nagasaki. Why was Kokura spared? Three theories are considered. 260

なぜ小倉は爆撃されなかったのでしょうか?原子爆弾を運ぶB-29は嵐で針路を見失ったため到着が遅れていました。また小倉に到着したときには煙、蒸気、ないし雲に覆われていました(何に覆われていたかは今日でもはっきりしません)(訳注:1945/08/08にあった三度目の八幡市(小倉から約7km)空襲の残煙と靄、もしくは接近する爆撃機の情報を得ていた八幡製鉄所の従業員が張った煙幕か?)

Alex Wellerstein @wellerstein

Failing to see the target visually — per their strike order — they went to the secondary target, Nagasaki. When they arrived there, they STILL couldn't see the target... but dropped it anyway. They missed the intended target by a significant amount.

2019-08-09 21:11:33

視界が効かなかったので、攻撃指令に基づき、二次目標である長崎に向かいました。長崎についたとき、またしても彼らは標的を視認できませんでした。しかしとにかく原子爆弾を落としたのです。彼らは標的を相当(訳注:約3km北)外しました。

Alex Wellerstein @wellerstein

(The bombardier claimed that a "hole in the clouds" opened up for him, allowing him to see the target, on the last run they made at it. Had he not dropped it, it would have had to be ditched. Luis Alvarez, the Nobel Prize physicist who helped assemble the bombs, never bought it.) pic.twitter.com/gm9TQ3rRxk

2019-08-09 21:11:33
拡大

爆撃手が主張するには、投下できるポイントの最後で、「雲の穴」が開いて、標的を視認できたとのこと。もし投下しなかったら原爆は破棄される事になっていて(訳注:太平洋に投棄することになっていた)、原爆の組み立てに協力したノーベル物理学賞受賞者であるLuis Alvarezは決して受け入れなかったでしょう。

Alex Wellerstein @wellerstein

As a result, the bomb exploded over an entirely civilian area of north-western Nagasaki. The USAAF's own map of the damage makes it clear that the primary areas hit were filled with nothing but houses, schools, churches, and prisons. Ugh. pic.twitter.com/DXiXef2xrC

2019-08-09 21:11:34
拡大
拡大

結果として原子爆弾が爆発したのは長崎市北西部の完全な民間人居住地区でした。アメリカ陸軍航空軍が所有している被害地図が明らかにしているのは、被害地域が住居、学校、教会、刑務所だけで埋められていることです。あーあ。

Alex Wellerstein @wellerstein

On the fringes of the blast damage were two factories, at the north and south end of it. The Army later tried to claim that dropping it in between the two was intentional — it wasn't, this was an after-the-fact justification. The actual target was more to the south.

2019-08-09 21:11:35

爆風被害の周辺にはその北端と南端に2つの工場がありました。軍は後にこの2つの間に投下したことは意図的だと主張しようとしましたが、そうではなく後付けの正当化でした。実際の目標は南の工場でした。

Alex Wellerstein @wellerstein

The Army covered up the fact that the Nagasaki mission went wrong in many ways — compared to Hiroshima, it was tactically full of mishaps. They also put out the idea that Nagasaki was a super important target, and not a low-priority one added in haste.

2019-08-09 21:11:35

軍は長崎の任務が様々な面で失敗したという事実を隠蔽しました。広島と比較して長崎は戦術的に災難続きでした。軍が考えついたのは、長崎は極めて重要な標的で急ごしらえの低優先度ではないとすることでした。

Alex Wellerstein @wellerstein

Anyway. Why even have a second bomb, only 3 days after the first? Most people don't realize that this entire schedule was set by the weather. Originally the plan was to have a week between the bombings, to give the Japanese time to react.

2019-08-09 21:11:35

とにかく、なぜ二番目の原子爆弾は最初の投下からたった三日後だったのでしょうか?ほとんどの人はこれが天気によって決定されたことに気がついていません。当初計画では、日本人に反応する時間を与えるために投下の間隔を1週間開けるとしていました。

Alex Wellerstein @wellerstein

Forecasts of bad weather pushed the Hiroshima date forward, and similarly pushed Nagasaki back, removing that interval. As a result, the Japanese high command were only just getting hearing of the reality of Hiroshima (they sent scientists) when the 2nd bombing mission started.

2019-08-09 21:11:36