Togetter/min.tを安心してお使い頂くためのガイドラインを公開しました。
2020年1月24日

まるで『ほんやくコンニャク』AirPods+Google翻訳でまるで通訳がいるかのように外国の方と会話が出来る

えあーぽっずは高いので他のマイク付きワイヤレスイヤホンで試してみたい
213
春夏アキト @hal_akito

言葉が分からなくても大丈夫。そう、AirpodsとGoogle翻訳ならね。 pic.twitter.com/DkgEqVIryu

2020-01-24 07:22:44
拡大
拡大
拡大
拡大
春夏アキト @hal_akito

↓このお話が浮かんだITmediaさんの記事です。こちらも是非! itmedia.co.jp/news/articles/… AirPodsの片方を交換し、通訳付き会話を行う方法

2020-01-24 07:33:01
リンク ITmedia NEWS AirPodsの片方を交換し、通訳付き会話を行う方法 AirPodsが普及しきったら、自動通訳機はもう不要になるかも。 64 users 3200
春夏アキト @hal_akito

このあと滅茶苦茶連絡先交換した。

2020-01-24 07:51:04
𝙎𝙝𝙞𝙧𝙤𝙪(𝙈𝙖𝙨𝙖𝙗𝙤𝙠𝙪) 𝙣𝙖𝙨𝙪:||🍆 @Masa_nus

@hal_akito テクノロジーでどんどん人の世が味気なくなっていく、なんて危惧する人もいますが、春夏アキト先生のマンガは逆の、ワクワクやほんわかが描かれていて希望が持てます。個人的にはGoogle Pixel Budsってイヤホンに期待してます。

2020-01-24 07:56:21
春夏アキト @hal_akito

@Masa_nus ありがとうございます!テクノロジーは世の中を素敵にするために存在してると自分は思っているので、こういう世界観を提供していきたいですね☺️そしてgoogle pixel buds気になりますよね!pixel持ちでもあるのでワクワクして待っています

2020-01-24 12:13:06
ultra食いしん坊 @mogmogtasty

@hal_akito ほんやくコンニャクの時代が キタ━(゚∀゚)━!

2020-01-24 10:44:03
高天原㌠ @okajima_20

@hal_akito 英語できなくて外人と遊ぶことを控えてたけど、AirPodsがあればオールオッケーやんけ AirPods買ってこよ……

2020-01-24 10:19:22
イサミ @nuuntanyuu

@hal_akito 使う機会なんて無いと思うけど、便利そうだな……

2020-01-24 07:36:06
大和なでしこ 鬼嫁2巻10/23発売 @nadeshiko0328

@hal_akito もうそこまで来てる未来感\\\\٩( 'ω' )و ////

2020-01-24 09:15:20
ジャージ @cheese586

@hal_akito @oosuboardgame え、、そんなこと出来るんだ すげー

2020-01-24 12:26:38
ぽんふじ(っ’ヮ’c)ウゥッヒョオアアァ @turuya_fujisou

@hal_akito AirPodsなんていらねぇ!今のイヤホンで十分じゃあ!!って思ってたけど、これみて欲しくなりました

2020-01-24 12:28:35
春夏アキト @hal_akito

@bleufonce ありがとうございます!1人で実験しましたが実際に誰かと試して便利さを体感したいですね…!

2020-01-24 12:10:39
いさご @isago874ichigo

@hal_akito @mc113_3800 どーやって使うんですか?! AirPodsじゃないマイク付きのワイヤレスイヤホンでも行けますか?!

2020-01-24 10:54:47
春夏アキト @hal_akito

@isago874ichigo 多分マイクつきならいけると思いますが自分は手持ちがAirpodsしかなく。実験してみて下さい!

2020-01-24 12:20:49
かふぇいん@ヽ(*öдö)ノカイバー @Caff_1

AirPods返し忘れて、そのAirPodsのペアリングを頼りに探し歩くかと思った。 twitter.com/hal_akito/stat…

2020-01-24 12:40:15
なかのねこ @nakano_neko

なるほどairpodsはイヤホンにマイクが内蔵されているのね。だから、人混みでも音をきちんと拾える、と。 そのあたりの言及ないと、わかりにくいよなぁ itmedia.co.jp/news/articles/…

2020-01-24 12:37:05
lazuoさんPro @lazuogozen

何これ!スゲー!! Google翻訳の精度がイマイチだけど将来的にいい感じになるかもしれんな。 AirPodsの片方を交換し、通訳付き会話を行う方法 itmedia.co.jp/news/articles/…

2020-01-24 12:02:03
ヤツテラ@楽天のお買い得情報発信 @SuperLooser3

これ考えた人すごいわ! 今度試してみよう。 英語の勉強ほど怠くて、時間がもったいないことはないので、早くテクノロジーに解決してもらいたい。 2000時間も英語勉強するなら、TwitterやYouTubeやった方が有益だよね。 itmedia.co.jp/news/articles/…

2020-01-23 22:31:26
Dicek @Freebird201910

来ました、ほんやくこんにゃく(ドラえもんの道具)の世界。これは確実に来ますね。外国語勉強する意味がなくなる日 AirPodsの片方を交換し、通訳付き会話を行う方法 - ITmedia NEWS itmedia.co.jp/news/articles/…

2020-01-23 22:12:08
関連
まとめ ワイヤレス•イヤホンを片方ずつ交換して、教室で読み上げ機能を使えば、喋らずに音声でコミュニケーションできると話題に ほーん、これが新しいワイヤレス・イヤホン「Airpods」か… せや!友達と片方だけ交換しよ! 79509 pv 396 283 users 636
FUSE @fuse_kyoto

物理的に何かを交換するという温かい信頼と,Google翻訳で言語関係なくコミュニケーション取るという冷たい中立性がくすぐる twitter.com/tko99999/statu…

2020-01-22 22:13:57
Ryusuke_M @atm_r89

これイヤフォンを交換するって発想がすごいな。 イノベーションって簡単な発想の転換で生まれるんだなぁ。 twitter.com/tko99999/statu…

2020-01-23 00:07:38
残りを読む(1)

コメント

てんてん @tuyama301 2020年1月24日
バベルの塔が建ち始めている
7
Novem @no_ve_m 2020年1月24日
そして誤訳から始まるアンジャッシュ。
58
けろさん @verybluesunday 2020年1月24日
湿性耳垢の自分には無縁の話だ。まあ相手がヨーロッパ人ならお互い様の可能性も高いかな。
29
笹かま @voyageur105 2020年1月24日
tuyama301 神に挑戦というようなことを言いたいのなら、デザイナーベビーの方じゃないかな。バベルの塔以前、言語は一つで済んでいたのだし。
1
笹かま @voyageur105 2020年1月24日
しかし、こういう形で実現するとはね。ワイヤレスイヤホンの有用性をさほど感じていなかったけれど、これは俄然買いたくなってくる。
2
せんたく @senn_taku 2020年1月24日
verybluesunday 自分もそうだけど、代々「猫耳」の呼称で乗り切っている
6
肉・ローステッド @Roasted_Meat102 2020年1月24日
バラルの呪詛が打ち砕かれようとしている
7
mayu @mayu_mayudon 2020年1月24日
英語が苦手な日本人からすればこういう簡単に話ができるシステムは夢のようなお話
4
緑川⋈だむ @Dam_midorikawa 2020年1月24日
イヤホン交換しなくても相手のスマホとリンクできるプロトコルこさえれば完璧
1
とろろ @ein18790314 2020年1月24日
アップルやgoogleのOSレベルの実装で、翻訳のみに特化して、相手とNFCやQRでワンタイム接続、相手のスマホからの出力は自分のスピーカー、もしくはイヤホンから、自分のスマホからは相手のイヤホンやスピーカーって運用になれば潔癖症でも大丈夫なんじゃないかなーと思うのよね。
0
和菓子 @nkltsl2 2020年1月24日
[c7290736] それ、実際にやろうとするといちいち相手にスピーカー近づけて聞かせないけないし、町中ならかなり音量上げないと雑音で聴きとりずらいし、しかしそんなに音量上げると周りに迷惑だし、何より漫画みたいに観光しながらだとスピーカーはやりにくいし、まず単純に「断然手間がかからず使いやすい」てだけで十分メリットなんですよ。
30
ニニニニー10 @2wXzOj6Q2ZlDErh 2020年1月24日
対面なら画面見せれば良いのでは?(クソレス)
1
枕木 ソエル @SoL_makuragi 2020年1月24日
画面を自動翻訳状態にしてグループチャットだ!(なお音声)
0
チェコ @czech_neko 2020年1月24日
イヤホンの貸し借りはムリ
1
おさかな @5NestCPU2 2020年1月24日
スマホ操作する時の「スマッスマッ」て擬音なんか新鮮で好き
19
にゃふまる @kyuminlover_ny 2020年1月24日
(Android民のみなさん、聞こえますか?仲間です…助け合って生きていきましょう…)
16
takatakattata @takatakattata1 2020年1月24日
AirDropとか近距離通信があるんだし、近距離音声共有みたいなのが出来るといいね 他人のイヤホン使うのはちょっとね…
1
kingofjoker(a.k.a alpha) @kingofjoker 2020年1月24日
あ、リア充マンガだ でもAirPodsでんなことできるのね、良い機能だなあ
1
mocilol @mocilol 2020年1月24日
100年後には全員母語の違う家族とかいるのかも。 子供と肉声で会話したことないわー、みたいな。 それで情緒に欠けるとか非難されて、 聴覚障害者は親になれないのかと反論されて、 うやむやになって、そのうち当たり前になるのかも。 さらに未来では全人類が個々人に固有の言語を持ってて都度翻訳しながら会話するのかも。
2
裂きイカ @Atarimeprpr 2020年1月24日
今でもこれだけ進んでるなら100年後には、リアルタイムで字幕が表示されるデバイスがありそうな気もする
1
Daregada @daichi14657 2020年1月24日
kyuminlover_ny 「その能力があるなら、異言語翻訳どころか動物とも会話できるじゃないか」
1
ルル @after_zero 2020年1月24日
kyuminlover_ny (仲間です!助けに来ました!AndroidでもGoogle翻訳とVoiceTraがあれば何とかなる!)
6
わくわく @waku2009 2020年1月24日
ボーイミーツガール良いよね
0
ゴリラ・ゴリラ・ゴリラ @5rilla_5rilla_5 2020年1月24日
Airpodsを交換する相手がいないみなさん!!!!!!
7
B4たかし @b4takashi 2020年1月25日
Airpodsなんてどっかになくしちゃいそうで嫌だなあ、と思っていたけれどようやく無線ならではのメリットが見いだせた
1
anineko @ANINEKObySYSTER 2020年1月25日
アルコール系のウエットティッシュでさっと一吹きして返すとか。
1
自由 @jiyu33 2020年1月25日
英語話せるので普通に案内して連絡先聞きます。
1
tgttr @tgttr4 2020年1月25日
https://togetter.com/li/1459123 これに影響された創作漫画なのね。
3
ジェクト @jecht_shoot 2020年1月25日
ええ話やけど「また会えますか?」をそのまま解釈するのは危険と思った
1
KANPAN @kanpan_daisuki 2020年1月25日
人種の違いを描き分けする気がなさそうなのとかお互い初対面でいきなりデートに発展して恋心が芽生える展開とか、、グローバル推しな内容のくせに漫画の表現の狭さが気になってしょうがなかった。
3
やって後悔よりやらない選択 @Negative_IsGood 2020年1月25日
ここで連絡先を交換しとかなかったら「君の名は(国際版)」になるのに… #真知子巻き
1
y*m*d* @devildisco 2020年1月25日
僕らは未来に生きてるんだなぁ。
1
逆さまつげ @kitayokitakita 2020年1月25日
帆場暎一(非モテ)「BABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABELBABE」
1
ぽんぽん @apocalypse1706 2020年1月25日
いや、冗談抜きで今の翻訳アプリはスゴイよ。
1
masano_yutaka @masano_yutaka 2020年1月26日
5NestCPU2 久米田先生の「めるめる」に通じるものがある。
2
さかきみなと🌘榊鐵工 @syouth 2020年1月26日
コメ欄は地獄だけど、ただただ尊い。(´∀`*)
1
【わちゃっとピンボールDLよろしく勇気!】ねねっとテックダイナー @nenet_techdiner 2020年1月27日
ほう⇒そうして僕は片方のAirPodsを貸し出し用に外したまま毎日持ち歩いている。⇒だが、ブロンド美少女は現れなかった!!(って事案が起こりそう)
1
席上 @Nonsomnia 2020年1月29日
実際英語圏と中華圏(漢字文化)ならなんだかんだ筆談と翻訳アプリで最低限の食事に買い物くらいできるから凄いよなあ。ぼったくりとかスマホ持ち逃げひったくりとか相手に悪意があると即破綻するから、まだまだ過信はできないけども
1
五月雨山茶花蝉しぐれ @taken1234challe 2020年1月30日
Nonsomnia ほんとそれ。相手の悪意を見抜けるレベルが翻訳ソフトの到達点だね。昔、ソニーが「英語でタンカのきれる日本人求む」という求人広告を出していたが、翻訳ソフトが言葉で「自衛」できるレベルまで育ってくれればもうどこでも生きていける気がするよ。
0
愚者@勇者部満開15No.13 @fool_0 2020年5月31日
で、この女の子はどこに行けば会えますか?
0