
-
『便意』をGoogleで翻訳させたら壮大なお下品ネタになってしまった「ある意味で真理」「便意を解き放て」
35471 pv 63 38 users 18
-
-
-
「図に乗るなよ」をGoogleで翻訳したが絶対違うことだけはわかる→ことわざ・慣用句を翻訳させて遊ぶ皆様が集まってしまう
33399 pv 94 26 users 32
-
DeepL、YouGlish、Grammerly…外資系社員がおすすめする英語の神サポートツールまとめ
10780 pv 81 10 users 18
-
-
語義を汲み過ぎて狂いがちなDeepL先生 vs Google先生の白熱バトル!「一体どんな仕組みなの?」
19055 pv 57 448
-
-
-
-
-
-
『うんとこしょ どっこいしょ』をGoogle翻訳にかけてみたらこうなった「なんでこんなん調べたか分からんけど元気出た」
44133 pv 91 31 users 280
-
高校英語の授業で「子音ばかりで発音し辛い単語」の文句が→何故かチェコ語の「指をのどに突っ込め」だけ上手く言えるJK軍..
53407 pv 56 46 users 155
-
-
あおり運転の危険性を啓発するために交通安全用語を車に貼りました🚙
6292 pv 8
-
何故そんなことに…?「山頂はこちら」の看板に書かれた英語案内、いくらなんでもひどい「謎の意訳」
65634 pv 67 81 users 190
-
-
DeepLの翻訳は優秀なのに『リケジョ』の翻訳には悪意しかない件
28184 pv 48 6
-
「列挙された下痢」「サーモン川村」中華端末に送られてきた緊急地震速報、地名がシュールすぎる→原因的に端末に関係なく起..
37307 pv 96 28 users 121
-
-
エレン先生が翻訳AIを起動させると
676 pv
-
涙が出てきた…しょうもない下ネタツイートをGoogle翻訳させてみたら翻訳側からお叱りを受けた件「辛辣…」「これは良..
50061 pv 54 17 users 1
-
Google翻訳に「百角形」を翻訳させてみたら…明らかに違うしこれはもはやボケにきてるレベル「吹いた」「めっちゃ語感..
18123 pv 24 207