Togetter/min.tを安心してお使い頂くためのガイドラインを公開しました。

75以上の言語で「好き」(※50音順。日本語の方言も含みます)

23

あなたの言語・方言で「好き・愛してる」

ekzamenoto @GsR6f0qyopltu3p

突然ですが、自分が話している・学んでいる言語、方言で「好き」を伝えてください。 文章の後に()でその言語名を書いてください。 標準語の和訳をつけるとわかりやすいのでお願いします。

2019-12-02 20:57:09

たくさんのリプが集まりました。

50音順に掲載します

アイスランド語(印欧語族・ゲルマン語派)
boekveld (ぼえなんとか) @boekveld01

@fervojistoUE Ég elska þig. イェフ エルスカ スィヒ 私はあなたを愛してます (アイスランド語)

2019-12-04 22:56:49
アヴェスタ語(印欧語族・インドイラン語派)
☽ ハヤト (maudit) @vendangeuse

アヴェスタ語の「好き」も思いついたが、正しいのかどうか自信が無い。 𐬀𐬰𐬆𐬨 𐬚𐬡𐬄𐬨 𐬟𐬭𐬍𐬢𐬁𐬨𐬌 twitter.com/fervojistoUE/s…

2019-12-04 12:08:31
アゼルバイジャン語(テュルク諸語)
アゼリー語たん @azooboizoon

アゼリー語では以下の通りじゃん。 Səni sevirəm. (私は貴方を愛しています) Sən 貴方 ⇒sən貴方を(対格) Sevmək愛する(不定形) ⇒sev 愛する(活用形) -ir- 現在形接辞 -əm 人称接辞 togetter.com/li/1466027

2020-02-09 16:35:59
アフリカーンス語(印欧語族ゲルマン語派,南アフリカ)
boekveld (ぼえなんとか) @boekveld01

@fervojistoUE Ek het jou lief. エッ ケッ ヨゥ リーフ 私はあなたを愛してます Ek is lief vir jou. エク エス リーフ フェル ヨゥ 私はあなたを愛してます Ek hou van piesang. エク ホゥ ファン ピサン 私はバナナが好きです My gunstelinge メィ ハンステレンゲ 私のお気に入り (アフリカーンス語)

2019-12-04 10:53:48
boekveld (ぼえなんとか) @boekveld01

@fervojistoUE piesang バナナ は複数形piesangsに訂正します。 マレー語由来

2019-12-04 14:29:26
ekzamenoto @GsR6f0qyopltu3p

@boekveld01 アフリカーンス語ってどこの言葉ですか?

2019-12-04 19:53:56
ekzamenoto @GsR6f0qyopltu3p

@boekveld01 ほえー どこかの影響を受けてる言語ですか?

2019-12-04 19:58:07
boekveld (ぼえなんとか) @boekveld01

@fervojistoUE オランダ語が崩れたものに色んな人種・民族・部族が関わって成立した、最も若いゲルマン語です。

2019-12-04 20:05:16
ekzamenoto @GsR6f0qyopltu3p

@boekveld01 ゲルマン系でしたか 植民地によって...って感じですかね?

2019-12-04 20:09:28
boekveld (ぼえなんとか) @boekveld01

@fervojistoUE オランダやイギリスの植民地ではあったけど、新教徒の開拓民が出身国からは独立して(援助なしで)土地を切り開いたこともあったので独自の進化を遂げた言語と言えるでしょうね。

2019-12-04 20:23:52
アラビア語(アフロアジア語族・セム語派)
りっひ @HeinrichM1115

@fervojistoUE アラビア語フスハー 相手が男性:أحبك(ウヒッブカ) 相手が女性:أحبك(ウヒッブキ) ※母音符号を書かなければ綴りは同じだが、最後の母音が異なる。 アラビア語エジプト方言 بحبك (バヘッベク)

2019-12-03 23:26:20
ekzamenoto @GsR6f0qyopltu3p

@HeinrichM1115 ほえー 文字が同じでも性別で読み方が変わると

2019-12-03 23:34:24
りっひ @HeinrichM1115

@fervojistoUE そうですね。アラビア文字には母音が無いので、例えば、من とあっても、一つ目の子音がm、2つ目がnであるということしか分かりません。ですので、文脈によって、مَنْ(マン)と読めば「誰」の意味の疑問詞になり、مِنْ(ミン)と読めば「〜から」などの意味の前置詞になります。

2019-12-03 23:43:04
ekzamenoto @GsR6f0qyopltu3p

@HeinrichM1115 意味を取り違えることはないんですか?

2019-12-03 23:44:55
りっひ @HeinrichM1115

@fervojistoUE アラビア語に同綴異義語は滅多にありませんから、その心配は無いと言って良いと思います。あるとしても、ある語の活用形や派生形が、母音を変えることによって作られるため、元の語と綴りは変わらないという場合です。これも、英語のread /riːd/ /red/ と同じように文法的に判断できますしね。

2019-12-04 00:19:24
残りを読む(284)

コメント

ルワンダ語たん (キニャルワンダ語・キニヤルワンダ語・キニアルワンダ語の語学たん・学術たん) @rwanda_go_tan 2020年2月8日
このまとめは,語学が好きな中学生~高校生ぐらいの年齢の方にちょうど良いと思います。
0
ヒジャチョンダラ @citabow 2020年2月8日
日本だと状況に依るかもしれないが「好き」と言うだけで大抵は会話になると思うけど、外国語だと「誰が・誰を」をハッキリさせないと会話にならないのかなあ? 「我愛你」とか「I love you」みたいに。
0
ルワンダ語たん (キニャルワンダ語・キニヤルワンダ語・キニアルワンダ語の語学たん・学術たん) @rwanda_go_tan 2020年2月8日
日本語は文脈依存の強い(highly contextualな)言語ですから…。主語や目的語など,いろいろ省略できるのですよね。 文脈依存できない・しづらい言語では,「私は」などの主語や,「あなたを」などの要素を省略できないんですね。 日本語では主語も目的語も省略でき,「好きです」だけで通じちゃいます!
0
ばびっと2号 @_Babbit2 2020年2月9日
エスペラントは Mi amas vin. (ミ アーマス ヴィン) になります。
0
ばびっと2号 @_Babbit2 2020年2月9日
まとめ中にある Arcaicam Esperantom は、「もしエスペラントが自然言語だったら昔はこんなだったのでは?」という設定で個人が作ったまた別な架空の言語ですね。1969年発表。
0
ルワンダ語たん (キニャルワンダ語・キニヤルワンダ語・キニアルワンダ語の語学たん・学術たん) @rwanda_go_tan 2020年2月9日
アゼルバイジャン語・石狩アイヌ語・関西弁・カンナダ語・出語・シュメール語・シンハラ語・低地ドイツ語・テルグ語・マーシャル語・マラヤラム語・ラトビア語・ロジバンを追記しました。また,エスペラントと記載されていたものをアルカイカム・エスペラントムと改めました。
0
ルワンダ語たん (キニャルワンダ語・キニヤルワンダ語・キニアルワンダ語の語学たん・学術たん) @rwanda_go_tan 2020年2月9日
さらに,ウクライナ語・トキポナ・ナヴィ語・日本語を追記しました。合計で75言語になりました。
0
ルワンダ語たん (キニャルワンダ語・キニヤルワンダ語・キニアルワンダ語の語学たん・学術たん) @rwanda_go_tan 2020年2月9日
75言語に到達しましたので,タイトルを「50以上の言語」から「75以上の言語」に改めました。75≧75 が常に成り立ちますので,75以上と表記してよいかと思います。
0