言語学が好き。日本語の方言・アクセント、歴史・比較言語学、音韻学などに特に興味があります。言語学は完全に独学の理系人間です。上の子(6歳後半)と下の子(4歳前半)の第一言語獲得過程も観察したりしています。
「江ノ島」「江の島」どっちが正解? hamarepo.com/story.php?stor… それより「Enoshima Island」の英語表記が気になってしまったニョロ。
2020-02-12 20:59:44「富士山」は「富士」と「山」の結びつきが比較的弱いので「Mt. Fuji」としてもそんなに違和感がないけど、「江ノ島」は「E Island」とも「Eno Island」ともするわけに行かないニョロね。
2020-02-12 21:01:07こういう例で「月山」(がっさん)や「大山」(だいせん)はどうするのか困りそうだなと思っていましたが、国土地理院が2016年に結構しっかりした判断基準を出してるんですよね。 「地名等の英語表記ルールの概要」 gsi.go.jp/common/0001388… twitter.com/49sick89hack/s…
2020-02-13 07:58:01このルールでは、 「富士山」→「Mt. Fuji」 のような方式を「置換方式」、 「月山」→「Mt. Gassan」 のような方式を「追加方式」 と呼んでいますね。
2020-02-13 08:03:48・「那珂川」は「那珂」という地名が単独で使われるので置換方式の「Naka River」 ・「中川」は「中」が独立して使われることがなく、同様にすると日本人に通じないので追加方式の「Nakagawa River」 というように判断が分かれるのが、面白いけれども納得できる基準だと思いました。
2020-02-13 08:05:46@49sick89hack 調べると、琵琶湖はlake biwaとなるようで、この辺の差はどのように判断された結果なのかちょっとだけ気になります…
2020-02-12 21:06:52@praco0080 この基準を応用して考えると、「二条城」は「二条(位置の名)の城」と言えるので「Nijo castle」が良さそうですね(実際ググるとそっちが引っかかる) 「金閣寺」は「金閣」だけで使うこともありますが、あれはそもそも「Temple」ではないので「Kinkaku-ji」あたりが良さそう。 twitter.com/linglanglong/s…
2020-02-13 09:01:02@49sick89hack 二条城はnijojo castleで金閣寺はkinkakuji templeだったような記憶があります。 とすると勝竜寺城公園はいったい…。
2020-02-13 08:51:59@49sick89hack 「富士山」は「富士」と「山」の結びつきが比較的弱いというのは、おそらく「富士」の部分だけでその山を指す用法がけっこう多いからでしょうか。 「白山」はそういう切り方は普通しない(と思うので)英語でもそこは切らないでほしいなと思ってWikipediaを見てみると en.wikipedia.org/wiki/Mount_Haku ……
2020-02-12 21:07:10@49sick89hack 高松には源平合戦で有名なYa IslandというMountainがございまして… (地形分類は台地らしいですが)
2020-02-12 21:34:03