WHO「検査、検査、検査」ウイルス検査の必要性を繰り返し強調 WHO声明日本語訳まとめ

予想以上に検査しろって言ってた
1

「COVID19患者一人のケアに介護者一人を割り当てます。理想的には、健康状態が良く、基礎疾患のない人に割り当てます。

介護者は、患者または彼らの身近な環境と接触した後、手を洗うべきです」

World Health Organization (WHO) @WHO

"People infected with #COVID19 can still infect others after they stop feeling sick, so these measures should continue for at least 2 weeks after symptoms disappear. Visitors should not be allowed until the end of this period. There are more details in WHO’s guidance"-@DrTedros

2020-03-17 01:00:07

「COVID19に感染した人は、症状が消えても、他の人に感染させる可能性があるため、症状が消えてから少なくとも2週間はこれらの措置を継続する必要があります。

訪問者は、この期間の終わりまで許可されません。

WHOのガイダンスに詳細があります」

World Health Organization (WHO) @WHO

"Once again, our key message is: test, test, test. This is a serious disease. Although the evidence we have suggests that those over 60 are at highest risk, young people, including children, have died"-@DrTedros #COVID19 #coronavirus

2020-03-17 01:00:30

もう一度、重要なメッセージは次のとおりです。
検査
検査
検査

これは深刻な病気です。私たちが持っている根拠では、60歳以上の人が最も危険にさらされていることを示唆していますが、子供を含む若者も死亡しています」

World Health Organization (WHO) @WHO

"WHO has issued new clinical guidance, with specific details on how to care for children, older people and pregnant women. So far, we have seen epidemics in countries with advanced health systems. But even they have struggled to cope"-@DrTedros #COVID19 #coronavirus

2020-03-17 01:00:51

「WHOは、子供、高齢者、妊婦のケアの方法に関する具体的な新しい臨床ガイダンスを発行しました。

これまでのところ、先進的な医療システムを備えた国で流行が見られました。しかし、彼らも対処するのに苦労しています」

World Health Organization (WHO) @WHO

"As the #coronavirus moves to low-income countries, we're deeply concerned about the impact it could have among populations with high HIV prevalence or malnourished children. We’re calling on every country & individual to do everything they can to stop transmission"-@DrTedros

2020-03-17 01:01:16

「コロナウイルスが低所得国に移動するにつれて、HIV感染率の高い人口や栄養失調の子供たちに与える影響について深く懸念しています。すべての国と個人に、感染を止めるためにできる限りのことをするよう呼びかけています。 」

World Health Organization (WHO) @WHO

"Washing your hands will help to reduce your risk of #coronavirus infection. But it’s also an act of solidarity because it reduces the risk you will infect others in your community and around the world. Do it for yourself, do it for others"-@DrTedros #COVID19

2020-03-17 01:02:05

「手を洗うことは、コロナウイルス感染のリスクを軽減するのに役立ちます。しかし、コミュニティや世界中の人に感染するリスクを軽減するため、連帯の行為でもあります。」

World Health Organization (WHO) @WHO

"We also ask people to express their solidarity by refraining from hoarding essential items, including medicines. Hoarding can create shortages of medicines and other essential products, which can exacerbate suffering"-@DrTedros #COVID19 #coronavirus

2020-03-17 01:02:28

「私たちはまた、人々に、医薬品を含む重要なアイテムの買いだめを控えることによって、連帯を表現するよう求めています。

買いだめは、医薬品やその他の必須製品の不足を引き起こし、混乱を悪化させる可能性があります」

World Health Organization (WHO) @WHO

"We’re grateful to everyone who has contributed to the #COVID19 Solidarity Response Fund. Since we launched it on Friday, more than 110,000 people have contributed almost 19 million U.S. dollars"-@DrTedros #coronavirus

2020-03-17 01:02:50

「COVID19連帯対応基金に貢献してくれたすべての人に感謝しています。

金曜日に公開して以来、110,000人を超える人々が約1,900万ドルを寄付しました」

World Health Organization (WHO) @WHO

"These funds will help to buy diagnostic tests, supplies for health workers and support research and development. If you would like to contribute, please go to who.int and click on the orange “Donate” button at the top of the page"-@DrTedros #COVID19 #coronavirus pic.twitter.com/a5Cz8azq8g

2020-03-17 01:03:36
拡大

「これらの資金は、診察、検査、医療従事者向けの消耗品の購入、研究開発の支援に役立ちます。

貢献したい場合は、http://who.intにアクセスして、ページ上部のオレンジ色の「寄付」ボタンをクリックしてください」

World Health Organization (WHO) @WHO

"We’re also grateful for the way different sectors of society are coming together. This started with the #SafeHands Challenge, which has attracted celebrities, world leaders and people everywhere demonstrating how to wash their hands"-@DrTedros #COVID19 twitter.com/WHO/status/123…

2020-03-17 01:04:17
World Health Organization (WHO) @WHO

There are simple things we each must do to protect ourselves from #COVID19, including 👐 washing with 🧼 & 💦 or alcohol-based rub. WHO is launching the #SafeHands Challenge to promote the power of clean 👐 to fight #coronavirus. Join the challenge & share your 👐 washing video! pic.twitter.com/l7MDw1mwDl

2020-03-13 18:59:16

「社会のさまざまな部門が集まっていることにも感謝しています。

これは、#SafeHands Challengeで始まりました。これは、有名人、世界のリーダー、そして手を洗う方法を示す世界中の人々を魅了しました」

World Health Organization (WHO) @WHO

"WHO & @iccwbo issued a joint call to action to the global business community. The ICC will send regular advice to its network of 45M+ businesses, to protect their workers, customers & local communities, & to support the production & distribution of essential supplies"-@DrTedros

2020-03-17 01:05:31

「WHO&ICC WBO グローバルビジネスコミュニティに共同で行動を呼びかけました。 ICCは、従業員、顧客、地域コミュニティを保護し、不可欠な物資の生産と流通をサポートするために、4500万以上の企業のネットワークに定期的なアドバイスを送信します」

World Health Organization (WHO) @WHO

"I’d like to thank @PaulPolman, Ajay Banga & John Denton @iccsecgen for their support and collaboration. WHO is also working with @GlblCtzn to launch the Solidarity Sessions, a series of virtual concerts with leading musicians from around the world"-@DrTedros #COVID19

2020-03-17 01:06:41

「@PaulPolman、Ajay Banga、@iccsecgen のサポートとコラボレーションに感謝します。

WHOも協力して、世界中の主要なミュージシャンとの一連のバーチャルコンサートであるSolidarity Sessionsを開始します。」

World Health Organization (WHO) @WHO

"This is the defining global health crisis of our time. The days, weeks and months ahead will be a test of our resolve, a test of our trust in science, and a test of solidarity. Crises like #COVID19 tend to bring out the best and worst in humanity"-@DrTedros #coronavirus

2020-03-17 01:07:25

「これは私たちの時代の決定的な世界的な健康の危機です。

今後数日、数週間、数か月は、私たちの決意のテスト、科学への信頼のテスト、そして連帯のテストになります。

COVID19のような危機は、人類の最高と最悪を引き出す傾向があります」