「駅名の英語表記」はなぜこうもバラバラなのか 記事に、「ローマ字について復習するのに凄くいい記事」「確かに上大岡は難しい」など感想ツイート

「駅名の英語表記」はなぜこうもバラバラなのか https://toyokeizai.net/articles/-/357621  ものを書く機会が多いせいか、筆者は日ごろから掲示や印刷物などの表記がつい気になってしまいます。よく丸ノ内線を利用するのですが、電車に乗りながら「『丸ノ内線』はカタカナの『ノ』を使って表記するのに、『丸ビル』はひらがなで『丸の内ビルディング』なんだなぁ……」とか、「隣り合う『四ツ谷駅』と『四谷三丁目駅』で『よつや』の表記が違うのはなぜだ?」などと考えてしまいます。
28
イギリス生活&ニュース @Kazz_UK

「駅名の英語表記」はなぜこうもバラバラなのか | 実践!伝わる英語トレーニング | 東洋経済オンライン | 経済ニュースの新基準 toyokeizai.net/articles/-/357… これ、ローマ字について復習するのに凄くいい記事。 pic.twitter.com/rto18GqOmr

2020-06-21 06:41:47
拡大
館山緑(granat) @granat_san

「駅名の英語表記」はなぜこうもバラバラなのか 「ローマ字表記」が実に多様である深い理由 | 実践!伝わる英語トレーニング - 東洋経済オンライン toyokeizai.net/articles/-/357… #東洋経済オンライン @Toyokeizaiより すごく面白かった。

2020-06-21 07:55:16
んちょ2 @puruntyo

確かに上大岡は難しい 「駅名の英語表記」はなぜこうもバラバラなのか 「ローマ字表記」が実に多様である深い理由 | 実践!伝わる英語トレーニング - 東洋経済オンライン toyokeizai.net/articles/-/357… #東洋経済オンライン @Toyokeizaiより

2020-06-21 08:45:45
♂パープル♀ @purple_JPN

「駅名の英語表記」はなぜこうもバラバラなのか(東洋経済オンライン) 自分の名前に「大」があるから、これについては統一して欲しいわ。。。 headlines.yahoo.co.jp/article?a=2020…

2020-06-21 08:54:36
葛城とみぃ @NOeL_La_neige

「駅名の英語表記」はなぜこうもバラバラなのか 「ローマ字表記」が実に多様である深い理由 | 実践!伝わる英語トレーニング - 東洋経済オンライン toyokeizai.net/articles/-/357… ほかにローマ字でもやっとするのは ラ行は音的に明らかにRではなくLだろうってことだけど触れられてなかった

2020-06-21 09:00:42
🄽🄴🄼🄾 @nemotrek

まさに混沌 /「駅名の英語表記」はなぜこうもバラバラなのか 「ローマ字表記」が実に多様である深い理由 | 実践!伝わる英語トレーニング - 東洋経済オンライン toyokeizai.net/articles/-/357…

2020-06-21 09:21:13
takasan @takkky31227

「駅名の英語表記」はなぜこうもバラバラなのか → それよりも、無駄に表示されてる朝鮮文字(ハングル文字)を無くして欲しいです。 news.infoseek.co.jp/article/toyoke…

2020-06-21 09:45:36
Fumihiko Authenticated @Fumihiko1981

「AMETUCHI」を思い出さずにはいられないwww 「駅名の英語表記」はなぜこうもバラバラなのか 「ローマ字表記」が実に多様である深い理由 | 実践!伝わる英語トレーニング - 東洋経済オンライン toyokeizai.net/articles/-/357… #東洋経済オンライン @Toyokeizaiより

2020-06-21 10:18:26
Kirenenko @You_yan

ちゃんと読んだのに混乱した。 「駅名の英語表記」はなぜこうもバラバラなのか 「ローマ字表記」が実に多様である深い理由 | 実践!伝わる英語トレーニング - 東洋経済オンライン toyokeizai.net/articles/-/357… #東洋経済オンライン @Toyokeizaiから

2020-06-21 10:43:38