韓国人はローマ字が読めない? 駅のハングル表記問題

日本国内の駅等公共スペースにおけるハングル文字での表記の必要性を訴える人々。 他の外国人も読めるローマ字表記があれば十分で、ハングル表記はかえって利便性を害すのではないか。 あるいは"Ginza"や"Umeda"が読めない韓国人が存在するというのか。
23
Spica @CasseCool

ただハングル表記が不要なのは確か。機能的に日本語・英語(ラテンアルファベット)だけの方が優れる。 RT @M16A_hayabusa: もう電車乗らないで歩けよ・・・ #ネトウヨ夏のBAN祭り pic.twitter.com/BxqVzbxNAC

2018-08-12 01:08:52
拡大
拡大
拡大
Spica @CasseCool

@M16A_hayabusa 日本国内に「ハングル文字は読めるが英字は読めない」なんて人存在しないでしょ。駅等公共スペースでのハングル表記は不要…を超えて有用な情報の表示時間が減ることで有害。99%の人がハングル文字での情報表示が終わるのを待ちハングル文字が読める1%の人にとっても必要なものではない…美しい程誰得

2018-08-12 01:19:34
uncorrelated @uncorrelated

在日外国人の中で韓国・朝鮮人の比率が大きいのが理由でしょうが、彼ら、日本語もしくは英語を読めますよね。 twitter.com/Kelangdbn/stat…

2018-08-12 01:23:08
roentgen/技術書典3 か-46 @roentgen

ほんとマジでコレ。ハングル表示してる間は情報量ゼロの無駄な時間なので今すぐやめて欲しい

2018-08-12 01:27:21
りら @eida04141

仰有る通りと言うより論理的な説明に完全に同意します。 政治的主義主張は全く違うが、このように学ばせて貰う事も多い方は貴重であり有難いです。 twitter.com/Kelangdbn/stat…

2018-08-12 01:36:18
もぐら @anti417okayama

@Kelangdbn 「ハングル文字は読めるが英字は読めない、なんて人存在しない」 なんでそんなテキトーなこと言えるの?短い単語なら誰でも認識できるって前提だよな?なら日本人でも同義だろ。だったら英語表記だけを求めろよ。 つか、韓国からの旅行者どれだけいると思ってんの?

2018-08-12 01:45:00
くぅにゃん@💉3回済⚡避雷針⚡野生派 @qoonyan

いや、このハングル表示って基本「韓国人観光客」のためだから…(´・ω・`) 札幌だと普通のお店でも、韓国語、中国語、英語の表記が日本語表記と一緒に書いてあること多いけど、それだけその国の観光客が多い/増えたってことなんだが…(´・ω・`) twitter.com/Kelangdbn/stat…

2018-08-12 08:13:03

↑日本に来る韓国人旅行者が「日本国内の韓国人」ではないというのか?
「在日韓国人」と書かず、わざわざ「日本国内の韓国人」と書いてるのは、むしろ旅行者を想定しているため。

セルフ執事 @SF_yomi

これ本当にそう思う。 日本語・英語・中国語に加えるのならアラビア語だと思う。 twitter.com/Kelangdbn/stat…

2018-08-12 02:08:01
セルフ執事 @SF_yomi

韓国・北朝鮮の人だって、英語か中国語なら読めると思うので。 twitter.com/Kelangdbn/stat…

2018-08-12 02:08:30
たけ史 @babysardines

@Kelangdbn @M16A_hayabusa ソウル行けば電車内の表示、アナウンス、街の道路標識、いたるところ日本語だらけですけどね。すごく助かりますよ。

2018-08-12 03:18:00
葉子 @yoko4449

うーん、日本人の韓国旅行者でも日本語は読めても英語はあまり……って人多いから、逆もまた然りかと。 そうは言っても切り替わるタイプのものは言語が多いと時間かかって不便だからいくつかに絞れ、というなら賛成だけど。(それでもハングルや簡体字は入りそう) twitter.com/Kelangdbn/stat…

2018-08-12 03:21:47
hamatyu1161 @ogasuk

@Kelangdbn @M16A_hayabusa 日本語英語(余裕あれば繁体字)で大丈夫。 ソウルから日本語表示消えても全然良いよ向こうの人も迷惑だろう。

2018-08-12 06:32:42

↑韓国人旅行者が多いことを示すデータ。
いやだからさ、それ「日本国内の韓国人」に含まれるでしょ。「日本国内の韓国人」を勝手に「在日韓国人」に限定するなよ。

「日本国内の韓国人」が想定するのはむしろ旅行者。
在日韓国人だったら日本語読めるんだから、そもそもハングル文字の必要性や英語で十分であるか否かが論点になりえない。

けーざい @keezay

@Kelangdbn 私は特に不要とは感じませんけれどね。お隣の国の言葉に馴染めず全くわからないというのも日本人としてなんだかなあと思いますし (^_−)−☆ #ネトウヨ夏のBAN祭り

2018-08-12 23:43:03

↑いやいや利便性最優先の場を語学の勉強に活用する必要はない

たうにゃん@希望猫(本物猫は絶望しないよ) @taunya3313

訪日外国人の筆頭が中国人と韓国人だが、なぜ韓国語表記が不要になるのだろう。ハングル文字が読めて英字を読めない人はいないと言うなら、同じ理由で日本語表記不要論を主張したらいい。 外国人に気兼ね無く観光地を巡って頂いて、真っ先に潤うのは私たち国民だ。愚劣な論に騙されてはならない。 twitter.com/kelangdbn/stat…

2018-08-14 10:22:25
じこぼう @kinkuma0327

何度でもいいますが、外国語表記の案内板がなければ、多くの外国人観光客の案内を鉄道会社の従業員が個別に対応しなければいけなくなります。自分が嫌いな言語を見たくない、という幼稚なクレーマーのために、どうして鉄道会社の職員が余計な苦労を強いられなければならないのか、という話です。 twitter.com/J64682242/stat…

2018-08-19 04:22:01
なかのだ@ @nakanoda

ハングル表記の案内の件TLにまわってたけど、前に韓国から来た若い旅行者が日本橋で道に迷ってて、梅田まで戻る手伝いしたけど「学校で英語習うから英語は平気、漢字は親父世代までで若い人は判らない(会話は英語で)」だったから英語表記しっかりしとけばハングルは無くても、と言うてたけどな

2018-08-19 16:31:59
Spica @CasseCool

英語表記の方が、時間差表示型なら英語だけの方が、よほど外国人旅行者の助けになる。何故数ある外国人の中から「英字は読めないがハングル文字は読める」なるニッチな層だけを狙うんだろう?この種の意見沢山見たが韓国人旅行者のリテラシをバカにしてるよね twitter.com/kinkuma0327/st…

2018-08-19 23:22:44
Spica @CasseCool

英語表記を読めない韓国人は、日本をわざわざ訪問する旅行者に絞らなくても、存在しません。駅等での表記はとにかく利便性が求められる。機能上不要な表記はひたすら不要なのです。

2018-08-19 23:27:06