近代以前の小説
先日、J. Goodyの記事を読んで、もともとキリスト教もイスラムも、宗教的主題に基づかないフィクションを取り締まる世界だったということに気づいた。「本当にあったこと」ではない架空話に人が夢中になることは問題視されたようだ scienceshumaines.com/la-peur-des-re…
2015-01-24 18:42:00キリスト教圏の場合はルネサンス期からどんどん世俗のことを扱った演劇(つまりはいわゆるフィクション)が増えていき、18世紀には「小説」も成立するが、教会は19世紀頃までそうしたものに目くじらを立て続けたという
2015-01-24 18:43:12國學院大学サブカルチャー研究会 : 狐さんもふもふしたい聊斎志異 blog.livedoor.jp/kokugakuinsc/a… ブログ更新っ!
2013-07-29 14:08:03国民国家誕生と小説
「『グリム童話』は五〇年近くの間に何度も書き換えが行われ、次第に変質していった。その過程でグリム兄弟が擦り込んだのは、当時の市民階級に期待された倫理観や家庭像であった、とする。『グリム童話』は国民国家を形成するための「近代メルヘン」を創造したので、広く諸外国で迎えられたのだとも述べる。」
http://web1.kcn.jp/takehara-folklore/shohyou1.htm
「『クオーレ』とは1886年にデ・アミーチスの著した児童文学のベストセラーで、『母をたずねて三千里』などその中のエピソードは日本でもこれまで何度かアニメの題材にされてきました。
長らく統一国家が存在せず、遅れて近代化の流れに乗った19世紀のイタリアは、国民国家形成のための新しい価値観の創出ということが至上命題としてありました。それは国を統合する愛国心、自己犠牲の精神、勇気、思いやりといったものでしたが、そのような価値感を称揚する上で、個の尊厳というものが当然のように犠牲にされてきたのでした。」
http://zatsuzatsukyoyasai.blogspot.com/2010/05/blog-post_24.html?m=1
国民国家と国語 小説
“共通の言葉が地域や階級を超えて使われるようになることで国民意識が育ち、国家事業の基礎となった”/【松林薫】「日本語」はどのように作られたのか | 表現者クライテリオン the-criterion.jp/mail-magazine/…
2019-01-26 19:29:51イ・ ヨンスク先生のインタビュー。岩波現代文庫におさめられている『「国語」という思想――近代日本の言語認識』はおもしろいよ。:国語とは何か【前編】 | イ・ ヨンスク(李妍淑) | トイビト toibito.com/interview/soci… #トイビト
2020-02-13 11:59:31丸谷 ベネディクト・アンダーソンが『想像の共同体』のなかで、近代の国民国家の成立は、十八世紀にヨーロッパで開花した小説と新聞が大きく寄与している、といってますね。近代小説が近代国家をつくった。この考え方は小説史にとって参考になるものだと思うんです。『文学のレッスン』
2021-01-22 18:06:03「近代の国民国家の成立の歴史からも明らかなように、近代国家の成立と、「国語」の成立が不可分であるとしたら、「国語」を形成するために大きく寄与したのは文学である。ナショナリズム論の古典中の古典となったベネディクト・アンダーソンの『想像の共同体』において強調されるのは、国民(ネイション)形成における出版資本主義の重要性であった。小説や新聞の流通によって「口語俗語」が「国語」として形成され、それを読む相互に無関係な多数の人々が、地縁的・ 血縁的なつながりを越えたある一つの共同体に属しているという意識を共有するよう になる。自分たちのことを「私たち」と言えるような人々の集=国民を創出するために、近代の国家は何よりも共通の言語を必要としたのである」
http://www.scj.go.jp/ja/member/iinkai/daigaku/pdf/gengo5-1.pdf
「近代国民国家は白紙の状態から生まれるのではない。それぞれ、世界帝国という“地”の上に形成されるのである。その場合、文学の役割は極めて大きかった。それは、漢字やラテン語やアラビア語といった世界帝国の文字言語に対して、新たな文字言語(言文一致)を形成するものである。しかし、一度国民国家が確立されると、「近代文学」の役割は終わる。われわれは今、それを目撃しつつある。それは、国民国家を越えて、ヨーロッパ共同体のような「世界帝国」の新版が形成される過程に対応するものである。その意味で、「近代文学」は終わる。しかし、それは文学が終わることを意味しない。あるいは、批判的な思考と想像力が終わることを意味しない。今後に、それがもっと必要になるだろう。」
トルコ語版『日本近代文学の起源』への序文
http://www.kojinkaratani.com/jp/essay/post-37.html