カラスの殺人、ウォンバットの知恵! ぬまがさワタリ先生による英語での動物「集合名詞」イラストがかわいくてためになる

214
ぬまがさワタリ@『深海DINER』 @numagasa

すてきな生きもの&カルチャー。最新作『ゆかいないきもの超図鑑』など色々。Fliptoonで『深海DINER』更新中! LINEスタンプ→ store.line.me/stickershop インスタ→instagram.com/numagasa/ ご用あればブログ記載のメールかDMへどうぞ!

numagasa.hatenablog.com

ぬまがさワタリ @numagasa

英語で「ライオンの群れ」が"a pride of lions"になったり、動物の「群れ」を表すときの表現=集合名詞(collective noun)が動物ごとにかなり多様で興味深いので、いくつかイラスト化してみました。日常会話でお役立てください(無理かも) pic.twitter.com/HBQu035QDT

2020-07-17 19:34:57
拡大
拡大
ぬまがさワタリ @numagasa

最近マンタについて調べてて、マンタの群れを表す際にschool of rays(エイの学校)という表現をよく見るな…?あ、もしかして『ファインディング・ニモ』のアレそういうこと…?と思いかけたけど、調べたらschoolは魚全般の集合名詞だった。「メダカの学校」、英語的に正解! youtu.be/74mdJUaRNaA

2020-07-17 19:40:47
拡大
ぬまがさワタリ @numagasa

動物の集合名詞、こちらのwikipediaにも例の一覧が乗ってて、めちゃ多様かつ「なんで?」という奇妙なのもあって面白い。本当に英語圏の人こんな使い分けてるんか〜?とちょっと疑問になるけど、日本語でも匹/頭/羽とか色々あるからそんな感じなのかな。 en.wikipedia.org/wiki/List_of_a…

2020-07-17 19:46:49
リンク Wikipedia List of animal names For many animals, particularly domesticated ones, there are specific names for males, females, young, and groups. The best-known source of many English words used for collective groupings of animals is The Book of Saint Albans, an essay on hunting publish 11 users 1646
ぬまがさワタリ @numagasa

ウォンバットの集合名詞「a wisdom of wombats=ウォンバットの知恵」で思い出したが、オーストラリア火災の時に「ウォンバットが森の動物を巣穴に誘導して助けた?」という話があって、その話はやや怪しいけど、そうした説が飛び交うくらい賢いイメージの動物なんかな…と。 newsweekjapan.jp/stories/world/…

2020-07-17 19:57:29
リンク Newsweek日本版 オーストラリア森林火災、「ウォンバットが野生動物を救出」は本当? <ウォンバットが、野生動物を自分の巣にかくまって火災から助けているというニュース... 3 users 1693
ぬまがさワタリ @numagasa

『バイオショック インフィニット』というゲームに「マーダー・オブ・クロウ」という大量のカラスに敵を襲わせる技があって、「かっこいいけどなんで急にカラス?」とか思っていたが、わりとそのまんまな言葉遊びだったのか…(海外エンタメでこういうの結構ありそうだな) twitter.com/numagasa/statu…

2020-07-17 20:22:40
ぬまがさワタリ @numagasa

ゾウの集合名詞が「a memory of elephants(ゾウの記憶/思い出)」な件、有名なことわざ「ゾウは忘れない(elephants never forgets)」から来てるのでは?と聞いてなるほど…となった。絶妙に関係あったり謎だったりして奥が深いな、動物の集合名詞… pic.twitter.com/KdlsuxXek8

2020-07-17 22:48:12
拡大
ぬまがさワタリ @numagasa

ゲームのモンスターとか、架空の動物の群れにも決まった集合名詞があるんだとしたら確かに色々凄そう。集合名詞について語るYouTube動画 (youtu.be/0rkrGwI4rZA)で、ピカチュウの集合名詞はmischief(いたずら)かな?とか言われてて面白かった。 twitter.com/D16/status/128… pic.twitter.com/j09dDhmFwq

2020-07-17 23:04:10
柳田真坂樹 @D16

うおお、思い出すぞ。D&D3版のモンスターマニュアルには、各クリーチャーの出現数が記してあったんだけどそこにこれが出てきて、和訳する時に手こずったのだった twitter.com/numagasa/statu…

2020-07-17 21:34:42
拡大
ぬまがさワタリ @numagasa

集合名詞イラスト、けっこう反響あるのでnoteにもあげておいた。動物の群れにプライド、パック、ウィズダムとか抽象的かつ固有の名前を与えるという感覚、日本語話者からすると絶妙に飲み込みづらいけど、そこが言語の面白さでもありますね…。 note.com/numagasa/n/nf8…

2020-07-17 23:46:25
リンク note(ノート) カラスの殺人、ウォンバットの知恵! どうぶつ「集合名詞」イラスト|ぬまがさワタリ|note 動物に関する調べ物をしていて、例えば「ライオンの群れ」が"a pride of lions"になったりとか、英語で動物の群れを表す「集合名詞」(collective noun)が面白いな〜と気づいたので、興味を引いたものをいくつかイラスト化してみました。その語になった理由なんとなくわかる〜なやつもマジでわからんやつもありますが。Twitterはこちら。https://twitter.com/numagasa/status/1284074102429343744?s=20 これらはあくまで一部で、こちらのw 3 users 51
ぬまがさワタリ @numagasa

ありがとうございます! ウォンバットが読んでる知恵の書、私からもオススメです…! twitter.com/hiroko_bannai/… pic.twitter.com/BxafiV5LLR

2020-07-17 22:41:00
Hiroko Bannai🐭🕊 @hiroko_bannai

すごくわかりやすくて、面白い!🐭 ウォンバットが読んでる本、ほんと、知恵の書だと思う。 twitter.com/numagasa/statu…

2020-07-17 22:14:48
拡大
Connie @Slash_01

おお。 オペレーションラクーンシティに登場する、ウルフパック、ていう特殊部隊、そういうことだったのか。。 twitter.com/numagasa/statu…

2020-07-18 00:23:00
杏子 @kyoukoapricot

@numagasa ディズニーの『ターザン』に子ゴリラたちがキャンプの日用品で演奏するシーンがあるのですが、ここから着想を得たのかもしれないですね!

2020-07-17 19:51:16
コーヒー梟 @wLbDN75zD31SluS

@numagasa 猫のkindle(群れ・火をつける)が面白いですね! 日本語でも「赤猫」が火事・放火の意味があります!

2020-07-17 19:53:47
ちょこざい @chocozaina

@numagasa キリンタワーとかキャタピラ軍とかちょっと言い方可愛い。

2020-07-17 20:13:49
kameji@西野美容室 @KamejiNishibi

ジョンレノンのバックバンドにエレファントメモリーってのがいたが、そういう意味だったのか! twitter.com/numagasa/statu…

2020-07-18 04:37:51
蒼銀の蛇竜:ひよっこ @13_hiyo

@numagasa Wolf Packは「群狼戦術」って言葉もあるから、そこそこ知っている人もいるかも…ターゲットを見つけ、集合して一気に襲い掛かる潜水艦の作戦として。 ただし、海の狼だからと「seawolves」と言うとこんな感じに。 pic.twitter.com/uscWVugIyD

2020-07-17 22:16:31
拡大
空気の人その3 @Aoi_oxo

#週刊安全保障 軍事的に興味深いというか馴染みのあるのは「狼の群れ」=「群狼戦術」=ドイツの潜水艦運用戦術=ウルフパックのところかな。 匍匐前進=キャタピラ=は絶対WW1以降にできた慣用句のはず! 映画「バンドオブブラザーズ」がもしかしたら「バンドオブゴリラズ」と掛けてあんのかな? twitter.com/numagasa/statu…

2020-07-18 06:22:41
ごとう @8152W

@numagasa fishの複数形もfishなんだ・・・と思って調べたら、「同じ魚がたくさんいる!」は「fish」で、「いろんな魚がたくさんいる!」だと「fishes」になるのね 勉強になった

2020-07-17 22:42:32
ジョエーウ @joejoeu

@numagasa ハイエナの「クラン」は日本語になってないので使いにくいですね

2020-07-17 22:50:08
サメハダコ @aoisoda616

サメの集合名詞ってなんだろう…って思ったけど、サメって群れないんだった😂一応調べてみたらtroop(軍隊)だそう🦈 twitter.com/numagasa/statu…

2020-07-17 22:59:30
096 @0_96ock

海外ドラマの「スコーピオン」でそんなシーン有ったな サソリの群れはサイクロンだっけ twitter.com/numagasa/statu…

2020-07-17 23:52:31