『ある奴隷少女に起こった出来事』の日本語訳で抜けている箇所を原著と対照させながら検証する「目次からしてChapterの数が原著と翻訳で合わない」

380
宇宙猫ながよ🧼 @Nagayo0318

もしかして「本書を「奴隷文学」「アメリカ史」「女性史」の一文献としてお読みいただくことを想定していない」からですかね………………… pic.twitter.com/VbQ9IBxu0e

2021-01-28 14:11:24
拡大
宇宙猫ながよ🧼 @Nagayo0318

ところでChapter9(堀越訳の第8章に相当)がどれくらい原文を削除してるのかって話はしましたっけ………………30〜40%くらい文量が減らされてるんですけど…………あれかな、ハリエットの人生に関係ない話()だからかな……………… pic.twitter.com/gr4WP0LOH1

2021-01-28 14:32:00
拡大
拡大
拡大
拡大
宇宙猫ながよ🧼 @Nagayo0318

じゃあなんでハリエット・ジェイコブズはその描写、その説明をその場所に入れたんだよ……なんで削除するねん………………

2021-01-28 14:34:19
宇宙猫ながよ🧼 @Nagayo0318

原著で長文になってる箇所を、日本語の文法や表現に合わせて二つの分に区切ったり、短い文同士を接続詞で繋げて一つの日本語の文にしたりってテクニックは、たしかに便利なんですが、あまりにも原著の文の接続を好き勝手に切り貼りしすぎじゃないかね…そこまでしてド〜〜〜ラマティックにしたいか?

2021-01-28 15:04:07
宇宙猫ながよ🧼 @Nagayo0318

原文: Now that the truth was out, and my relatives would hear of it, I felt wretched. 堀越訳: しかし、いまや真実は明らかになり、わたしの身内の耳にも入るだろう。みじめだった。 拙訳: しかし、真実が明らかになった今、私の身内にもこの事を知られるのかと思うと、みじめな気持ちになった。

2021-01-28 15:08:30
宇宙猫ながよ🧼 @Nagayo0318

こんな感じの、ちょっと微妙な訳だけど、まあ、誤差の範囲かな……みたいな訳が頻繁に出てきて、もう少し原文の内容や意味の流れに沿って訳すこともできたと思うんだけどな……という気持ちになっている。

2021-01-28 15:11:49
宇宙猫ながよ🧼 @Nagayo0318

bitter tearsというブレーズ、辞書で調べると「悔し涙」「血涙」「悲痛な涙」「悲嘆の涙」といった訳語が出てくるのだけど、堀越訳では字義通り「苦い涙」と訳されていて、うーん…訳語の選定は日本語の感覚の問題もあるので、この場合は私の感覚が訳者とは合わなかったってことなんだろな…

2021-01-28 15:21:19
宇宙猫ながよ🧼 @Nagayo0318

原文:”Perhaps your mother and father are taken from the evil days to come.” 堀越訳:「生きていても、つらい目ばかりだったから、早くお導きになったんじゃないのかね」 →「あなたのお母さんもお父さんも、これ以上悲惨な目に遭うことがないようにと、神様がお導きになったのかもしれない」?

2021-01-28 15:59:50
宇宙猫ながよ🧼 @Nagayo0318

@guilloid ご紹介いただいたURLからアクセスできるペーパーバック版だとしたら、1枚目のオレンジの表紙の本を指してらっしゃるという理解でよいでしょうか?ちょっと版元が多すぎるので、念のため確認させてください… pic.twitter.com/IJXEFQ4suK

2021-01-31 18:14:47
拡大
宇宙猫ながよ🧼 @Nagayo0318

@guilloid Chump Changeで調べると41章分掲載されてる本が出てきてしまうのですが、英語版でも37章しかないバージョンが存在するとなると、アメリカ本国でも本文の異同があるのかもしれませんね…… pic.twitter.com/vzWZmh6JRO

2021-01-31 18:17:13
拡大
拡大
拡大
@guilloid

@hayyu54023 すみません、完全に当方の勘違いで、試し読み版でも39+2+あとがきですね。大変失礼しました!

2021-01-31 19:02:05
宇宙猫ながよ🧼 @Nagayo0318

@guilloid なんてこった!でもありがとうございます! ゴさんが興味を持って確認してくださって助かりました!もし堀越訳の章立て・内容に近いバージョンがあるなら、それはそれで大問題なので(私のツイートが)

2021-01-31 19:12:39
@guilloid

@hayyu54023 紛らわしい話が広がるのを防ぐため、先程の当方のツイートのみ削除しました。 宇宙猫ながよ様にはご迷惑おかけしてしまい申し訳ございませんでした。

2021-01-31 19:22:05
宇宙猫ながよ🧼 @Nagayo0318

@guilloid 削除の件、承知いたしました。 とはいえ、底本やテキストの異同は大事なポイントなので、気にしてる人も多いはず…!

2021-01-31 19:58:57
宇宙猫ながよ🧼 @Nagayo0318

Chapter12, Chapter13がまるっと削除された直後なのでChapter14(堀越訳の第11章に相当)が約1/3削除されててもなんてことないです。主人公が教会で自分の赤ちゃんに洗礼を受けさせるシーンですけど、翻訳者と出版社的には「現代日本の読者には不要なシーン」なのでオッケーです。嘘です全然ダメです。 pic.twitter.com/km5KM0tQXS

2021-01-28 17:07:55
拡大
拡大
宇宙猫ながよ🧼 @Nagayo0318

当初は「ゆーてそんな原文削除した箇所なんてちょろっとしかないやろぉ〜テキストで文字起こしくらい余裕やわぁ〜〜」と考えてたんですが、いかに私の予想が甘っちょろかったかを再確認している今日この頃。もはや傍線引く用ボールペンのインク残量との戦いである。がんばれ緑ペン!

2021-01-28 17:10:08
宇宙猫ながよ🧼 @Nagayo0318

Chapter15(堀越訳の第12章)削除箇所。約5ページ中、3/5ページ程度のカットなので、まあ、誤差の範囲です。丸ごと消されて存在すらなかったことにされたChapter8、12、13に比べたら……うっうっ pic.twitter.com/T78dYHrr5d

2021-01-29 13:46:42
拡大
拡大
拡大
宇宙猫ながよ🧼 @Nagayo0318

Chapter16(P73,L11〜P80,L24)の削除箇所と生き残りたち。P73,80は削除箇所なしだっけど、P74〜79は何かしら削除されてまね。 pic.twitter.com/RdMRQs3dHF

2021-01-29 13:54:02
拡大
拡大
拡大
拡大
宇宙猫ながよ🧼 @Nagayo0318

Chapter17(堀越訳の第14章)!Chapter1,10に次ぐ削除量の少なさ!!原文2ページちょっとしかないのに9行くらいしか消されてれてない!!!よく生き延びたなおまえら!!!! pic.twitter.com/OBYPOuLPPq

2021-01-29 14:00:21
拡大
宇宙猫ながよ🧼 @Nagayo0318

ごめん自分でも何言ってるかちょっとよく分からないけどこうでもしないと正気を保てない。翻訳者と出版社の裁量で原文にある文章を勝手に削るのはやめましょう。単語レベルなら日本語の表現上仕方がないこともありますが文章・パラグラフ単位での削除は避けましょう。

2021-01-29 14:02:57
宇宙猫ながよ🧼 @Nagayo0318

Chapter18(堀越訳第15章)も稀に見る削除量の少なさ。削除箇所が消された理由は、内容が著者の政治的見解とか、主人公の人生から逸脱する登場人物の記載とか、当時の女性特有の感傷的の現代では感傷的に響く重複とか、そんな感じの理由なんでしょう。 pic.twitter.com/BmovH6prEW

2021-01-29 14:10:02
拡大
拡大
宇宙猫ながよ🧼 @Nagayo0318

Chapter19(堀越訳第16章)、ここも削除箇所が少ない!約4ページある中で、削除箇所がここだけ。そして、なんと!Chapter20(第17章)はおそらく削除なしです!全くのゼロ!ここだけはまごう事なき「全訳」!これほど緑ペンを必要としないChapterがあっただろうか… pic.twitter.com/xlivrMkCxJ

2021-01-29 14:17:05
拡大
宇宙猫ながよ🧼 @Nagayo0318

前半20 chaptersをチェックしての感想なんだけど、今のところ訳者が削除理由を説明した箇所以外にも聖書・聖歌の引用とか、教会での出来事とか、Nat Turnerの話とか、なんとかラインの話(名前忘れた)とか、校閲に時間がかかりそうな部分もかなりの部分削除されてる。泣く泣く削除したレベルじゃない。

2021-01-29 14:33:35
宇宙猫ながよ🧼 @Nagayo0318

Chapter21(堀越訳第18章)、約3ページあるうちの9/10ページを削除で、あっいつもの感じですね…という感じ。主人公が見守る中、息子のベニーがフリント医師に足を踏みつけられて「道を開けろ!でないとその首ちょん切ってやる!」と脅迫されるシーンもカットで〜す。 pic.twitter.com/9a4jkLI1nh

2021-01-29 21:56:43
拡大
拡大
拡大
宇宙猫ながよ🧼 @Nagayo0318

Chapter22(堀越訳19章)、約2ページ有り。奴隷の中でもより低階級の人々がクリスマスの朝に被り物を付け、音楽を奏でつつ歌いながら家を一件一件訪ねて施しをお願いする場面だけカットでーす。 pic.twitter.com/8ywOcJTOZ8

2021-01-29 22:03:13
拡大