- jinmenkutsu
- 23243
- 157
- 4
- 74
昔は「木曜洋画劇場」「20世紀名作シネマ」「シネマ通信」とかいろいろ。「シネ通!」もすっかり懐かしくなっちまって。今はBSテレ東をアジトに相変わらず映画。「シネマ・アディクト」観てください。ふきカエ応援団やってます(というか作ってます)
今のテレビマンは理解できないかな。 昔、地上波各局がゴールデンタイムに「洋画劇場」を置いていた頃は、吹き替え版こそが番組のオリジナリティだったので、同じ映画でも吹き替えは各局が独自に制作してました。映画担当者同士は仲良しだけど、他局版を使うのは悔しい、という感覚でね(続く)
2021-11-21 00:51:41(続き)でもそういう感覚はテレ東には無くて、他局版を有難く使ってました。そもそも他のキー局が争奪戦をするような映画は、何年も後でないと買えなかったし。 ただ、他局が買わないような映画の方が多かったので、独自に吹き替えを作るしかなく、結果的に制作本数は他局よりずっと多かった(続く)
2021-11-21 00:57:06(続き)吹き替えの制作費は局に関係なく決められているので、テレ東も他局と同じ予算を使ってました。 なぜこんなB級映画にかくも豪華な声優陣が?という現象が起こるのはこのためです(続く)
2021-11-21 01:03:35(続き)今夜の『トップガン』は「木曜洋画劇場」が最後に新録した吹き替え版でしたが、クオリティ的にはフジテレビで放送されても何ら問題はなかったはず。 それでもひと昔前までは「テレ東の吹き替え版なんか使えるか!」というのが他のキー局の感覚でした。時代は変わったなあ、と感じた次第。
2021-11-21 01:09:18「ひと昔前」から映画番組を担当し続けているテレビ屋は、とうとう日本で俺一人になってしまったようで。 後を継ぐ若者もいないので、局オリジナルの吹き替えを作り、前解説をつけて放送する「洋画劇場」スタイルをダラダラと続けているわけです。BSだけどね。
2021-11-21 01:21:23そういう事だったのか
だから3人のゴーストの江原さん吹き替え版がディスク販売されていないのか twitter.com/darkbo/status/…
2021-11-21 10:05:38@darkbo だからバックテゥーザフューチャーのBDBOXあんなたくさんの吹替えパターンが入ってたのですか。 そしてどの局か忘れてしまいましたが、アイアンマンの池田秀一(赤と金だからシャアのイメージ?)版を放送した時少し後映画でアヴェンジャーズ見てあれ?アイアンマンの声が違うになってました。
2021-11-21 09:36:36日本コロムビアの木村ディレクターは「あんな音の悪いモン使えるか!」と朝日ソノラマの原盤を使わず独自の原盤を制作、使用した。という話に似ている。 twitter.com/darkbo/status/…
2021-11-21 06:35:29他の洋画劇場が本編93~94分なのに、木洋は本編90分で、微妙にカットされているのが悲しかったりする。 twitter.com/darkbo/status/…
2021-11-21 09:51:51あの当時、ヒット作品が地上波初放送から10年位してから木曜洋画で放送されると、都落ちみたいなニュアンスで「テレ東落ち」って言われてましたからね…。 今にして思えば酷い言い方w twitter.com/darkbo/status/…
2021-11-21 06:53:22酔拳の吹き替え版…よかったのにね オリジナルのテーマ曲まで用意して… twitter.com/darkbo/status/…
2021-11-21 10:36:15あの有名な小松方正が蘇化子を演じた「酔拳」ですが、テレ東かなんかで放送したバージョンは石丸博也以外全部入れ替えられてて、前のほうではカットされてたシーンも入ってたりしたけど全然おもしろくないんですよね… 名前も「ヒコウ」が「フェイフォン」に、「テッシン」も「ティッサム」になってて twitter.com/darkbo/status/…
2021-11-21 09:48:50裏を返せば昔は予算を付けてたものに予算付けるのを渋るまたは減らして来てるってこと番組制作自体下請け構造らしいしテレビ業界の糞化の加速でもあるわな twitter.com/darkbo/status/…
2021-11-21 09:15:40この頃の吹き替え好きだった
論より証拠ですね。お若い方は「木曜洋画劇場 CM 声優」で検索してみて下さい。声優の本気が見れますよ(本当にネタ全開w) twitter.com/darkbo/status/…
2021-11-21 10:28:02