2022年1月4日

日本の脚本は「セリフ」と「ト書き」、ハリウッドは「演出」メイン…俳優が解説する日米の映像制作の違いが面白い

1/5さらにツイート追加しました
714
Yuki Matsuzaki 松崎悠希 @Yuki_Mats

Actor - LA/JPN Letters from Iwo Jima, The Pink Panther 2, The Man in the High Castle, voice of TMNT's Usagi Yojimbo 出演作: 硫黄島からの手紙→野崎、ピンクパンサー2→ケンジ、パイレーツ4→ガーヘン

linktr.ee/yukimatsuzaki

Yuki Matsuzaki 松崎悠希 @Yuki_Mats

日本で映像制作をされている方からよく「どうすれば自分の作品のクオリティを上げられますか?」と聞かれます。・・・もちろん、皆さんそれぞれ苦手な部分があるとは思うのですが、一つだけ多くの方に共通している大きな弱点があります。それは「台詞に頼りすぎている」という部分です。(続

2022-01-02 20:25:15
Yuki Matsuzaki 松崎悠希 @Yuki_Mats

これは日本とそれ以外の「脚本」の「立ち位置」が違うことに主な原因があります。多くの場合、日本の脚本は最低限の「ト書き」と「台詞」で構成されています。そしてそれを俳優や演出家が読み解き、そこに「演出」を足していきます。これに対しハリウッドの脚本は「演出」がメインで構成されています。

2022-01-02 20:29:09
Yuki Matsuzaki 松崎悠希 @Yuki_Mats

つまり、脚本家があらかじめシーンの「演出」を脚本に書き込んでいるのです。・・・たとえば、↓このような日本の脚本があったとします。「剛」と「薫」というキャラクターが、家の権利書を探して剛の実家にやって来たシーンです。ト書きと、セリフで構成されているのがお分かり頂けるかと思います。 pic.twitter.com/Ppjtr6dsUB

2022-01-02 20:47:49
拡大
Yuki Matsuzaki 松崎悠希 @Yuki_Mats

これと全く同じシーンを、ハリウッドの方式で書き直すと↓こうなります。まだ脚本段階であるにも関わらず、シーンの「雰囲気」や「映すべき画」が明確に描写されているのがお分かり頂けるかと思います。つまり、まるでアニメの「絵コンテ」のように、脚本家が「画」を書き込んでいるのです。 pic.twitter.com/taFYzn2DwE

2022-01-02 21:20:49
拡大
Yuki Matsuzaki 松崎悠希 @Yuki_Mats

この方式ですと「画を見たら分かる」セリフは最初から書く必要がなくなりますので、説明台詞が必要なくなり「台詞に全く頼らない脚本」になるわけです。それから、ハリウッド形式の脚本では「・・・」という、読む人の想像に任せる描写はありません。常に具体的に「何を」「どう」見せるのか書きます。

2022-01-02 21:29:33
Yuki Matsuzaki 松崎悠希 @Yuki_Mats

しかし、このような形式の脚本を見たら、「ここまで脚本段階で演出されたら、監督の自分の出る幕がないじゃないか」と思われる方が多くいらっしゃるかと思います。・・・実はここが何より一番重要なのですが、何とハリウッド形式では「脚本家の演出を変更/却下できる」んです。

2022-01-02 21:32:39
Yuki Matsuzaki 松崎悠希 @Yuki_Mats

つまり、脚本家がそのシーンで描きたかった「演出意図」だけを汲み取り、その「描き方」は、監督が自分流に変更できてしまうんです。だからたとえ脚本に演出が組み込まれていたとしても、演出家からブーイングが出ることはありません。 pic.twitter.com/5b2zo5zFo7

2022-01-02 21:42:59
拡大
Yuki Matsuzaki 松崎悠希 @Yuki_Mats

この「台詞に頼らない」作品作りにトライしてみたい方は、ぜひ一度実験で、「これでもか」というレベルで演出を脚本に書きまくってみる事をオススメします。「どのような画を見せればそのシーンが成立するのか」を考えて。その際、日本の「縦書き方式」ですとスペースが足りなくなるかもしれません。

2022-01-02 21:56:35
Yuki Matsuzaki 松崎悠希 @Yuki_Mats

もちろん、現在の日本の脚本のスタンダードとは全く違いますので、今の方式が良いと思っている方からは怒られてしまうかと思います。ですので、もし実験される場合は理解のある方と一緒にやってみる事をオススメします。そしてそれで実際に完成品が良くなれば、次作でその方式を取る説得力が出ます。

2022-01-02 22:01:29
Yuki Matsuzaki 松崎悠希 @Yuki_Mats

試しに日本の「縦書き方式」ではなく、ハリウッド形式の脚本を書いてみたいという方は、WriterDuet というサイトをオススメします。このサイトでは無料トライアルで期間制限無しで3本までハリウッド形式の脚本を書いて保存することができます。日本語にも対応しています。 writerduet.com

2022-01-03 00:28:34
Yuki Matsuzaki 松崎悠希 @Yuki_Mats

参考までに、映画「マリッジ・ストーリー」の脚本とシーンを比較した動画が公式より公開されていましたので、ぜひ「ト書き」の細かさを実際にご覧になって頂ければと思います。 pic.twitter.com/YGPykoF3Cb

2022-01-05 20:03:13
Yuki Matsuzaki 松崎悠希 @Yuki_Mats

そしてLAの俳優には、↑この脚本が、↓このように見えています。(ご参考程度に) pic.twitter.com/ZD9qSqXO4D

2022-01-05 23:19:20
拡大
リンク www.netflix.com マリッジ・ストーリー | Netflix (ネットフリックス) 公式サイト 離婚プロセスに戸惑い、子の親としてのこれからに苦悩する夫婦の姿を、アカデミー賞候補監督ノア・バームバックが、リアルで辛辣ながら思いやりあふれる視点で描く。 2 users 1192
佐藤佐吉 Sakichi Sato @sakichisato

〚映画監督/脚本家/俳優〛 殺し屋1、東京ゾンビ、牛頭、キルビル、オーマイキー、黒い乙女、麻雀放浪記2020、湯布院奇行、満島ひかりシリーズ江戸川乱歩《心理試験、何者、お勢登場、怪人二十面相》、池松壮亮シリーズ横溝正史《殺人鬼、華やかな野獣、女怪》 映画美学校脚本コース担当 日本推理作家協会会員

instagram.com/invites/contac…

佐藤佐吉 Sakichi Sato @sakichisato

公開された『ドント・ルック・アップ』脚本。様々な事情で日本はこういうシステムが確立できないのだろうが関係者は一考を願いたい。そしてハリウッドやNetflixの脚本構造がマリッジストーリーの様に日本の脚本と既に違う仕組みの領域になっている事も共有すべき #DontLookUp documentcloud.adobe.com/link/review?ur…

2022-01-05 05:37:09
リンク documentcloud.adobe.com Adobe Acrobat
映画枠 @eigawakudesu

@sakichisato どういう風に日本の脚本と構造が異なるのですか? 業界無知で申し訳ございません。。

2022-01-05 11:57:41
佐藤佐吉 Sakichi Sato @sakichisato

@eigawakudesu 単純に言うと日本の脚本は行間を読まねばならずあちらの脚本はその行間的なことがこと細かく脚本に書き込まれています。

2022-01-05 12:10:40
リンク www.netflix.com ドント・ルック・アップ | Netflix (ネットフリックス) 公式サイト 巨大彗星(すいせい)が地球に衝突する可能性を必死に訴える2人の天文学者。だが、情報が氾濫する世界では、誰ひとりとしてその警告に耳を貸そうとせず...。 4 users 1483

説明セリフは「画が見えていない人」のため?

(追記ここから)

柴田優呼 / Yuko Shibata @アカデミック・ジャーナリズム @yuko_shibata_

@Yuki_Mats とても興味深いです。ハリウッドの脚本はなぜそうなっているのでしょうか。脚本家の力がより強いということなのでしょうか。日本でワンパターンの演出 (特に子供の演技など) が多いと感じるのは、演出方法が脚本で指定されていないということも、背景にあるのでしょうか。

2022-01-02 21:13:48
Yuki Matsuzaki 松崎悠希 @Yuki_Mats

@yuko_shibata_ 「映画」というものは Visual Storytelling(画で物語を紡ぐ) であるという共通認識があるからだと思います。そしてそれが脚本段階からスタートしているわけです。最近日本で「描かれ方」が脚本家の意図から外れてしまった問題があったかと思いますが、この方式ではそういった問題は発生し難くなります

2022-01-02 23:07:06
junkTokyo @junktokyo

セリフ偏重のドラマ作りを考える日米脚本スタイル比較。確かに米国の脚本はト書きが緻密で映像が目に浮かびやすいものが多い。けど、小津も黒沢も溝口も成瀬も日本式スタイルのホンで撮っていたわけで… twitter.com/Yuki_Mats/stat…

2022-01-03 17:26:00
1 ・・ 4 次へ

コメント

飛達磨 @tobidaruma 2022年1月4日
単純に考えても制作段階で検討されるアイデアの量が増えますね
7
さどはらめぐる @M__Sadohara 2022年1月4日
日本の脚本はページ数で尺と予算を管理してるので、映像に換算できないト書きをダラダラ書くのはご法度なのですよ。もちろん、ハリウッドでも、このようにト書きに小説的な描写を書くことをNGとみなす派が多数であることは追記しておきます
67
K53YA (NE) @mabuenoe 2022年1月4日
俺だけかもしれんが「日本で映像制作をされている方」てのがピンとこねえな。紹介してるのは映像部分ではなく台本・脚本・演出の話だし。そもそも脚本の書き方なんて土地や文化によって傾向があっても最終的に人それぞれなんでは。というか日本だろうがハリウッド(アメリカ西海岸)だろうがそこの現地でどんなものが観られてるのか評価されてるのかを知るだけで十分じゃね。まあ演じる人にとって台本は大事だろうからそこに目が向くのは分かるけど。
13
さどはらめぐる @M__Sadohara 2022年1月4日
日米問わず脚本と監督が同一人物であるなら、ト書きを小説のようにクドクド書いても問題はないのです。日本の場合、小規模な映画や舞台を除けば脚本と演出は別人なのでこういう書き方をすると、監督や役者の演技の解釈を巡って後でいろいろ困る。日本の場合、決定稿の後に撮影稿を作るし特撮などは絵コンテも作るので、脚本の段階で演出を詰めすぎるのは良しとされない風潮がある。少なくとも日本の脚本新人賞狙いで演出過多の書き方をすると1次選考で落とされるので注意
35
pekoe_tw @peckoe_tw 2022年1月4日
だから日本映画つまらんのか
40
Ito Manabu (まなびぃ) @manaby76 2022年1月4日
能とか歌舞伎といった伝統芸能から、落語や漫才などの大衆演芸、はてはドリフターズのコントまで、日本は舞台に「型」を重んじる傾向が強いんだろうな。
18
ちりがみ @wastedpapers 2022年1月4日
だからテレビ小説っていうのか(多分違う)
3
ruby @ruby0723 2022年1月4日
某映像作品の撮影に関わった時、現場で出演者にあれこれと動きを指示したあと、「じゃーカメラ位置決めまーす」と言われ、エッ今から!?と驚いた記憶が。スタッフにもよるんだろうけど、まず絵コンテ切って共有するってことをしないんだなーと。
8
wanuwanu @wanuwanu5 2022年1月4日
趣旨は理解できるけど、日本のサンプルが「セリフで説明しすぎな例」すぎてちょっとなあ 日本式でも「(俺は家を出てから一度も帰ってないから権利書が)どこにあるかはわからない」ってセリフは書けるでしょ もし実在する作品の脚本または書き起こしだったらごめんなさいだけど
59
のび @Novifam 2022年1月4日
だって一般人はセリフで説明されないと理解できないもんね アニメとかゲームとか低IQ向けの見れば見るほどセリフで説明してるもんね
6
wanuwanu @wanuwanu5 2022年1月4日
要は例文の日本側をわざとへたくそに書いて「これだから邦画は!」と言わせようとしてないですか?ということ
88
sh2tozan @Sh2Tozan 2022年1月4日
アニメだと絵コンテの段階が入るから、演出組みこむ時に脚本が修正されるのは当たり前なんだよな。というか、ドラマでも絵コンテ的なものは作ってると聞いた覚えがあるんだけど、一般的ではないんだろうか。
7
ワス @wsplus 2022年1月4日
YouTubeのマンガ動画、キャラの内面どころか場面転換まで全部ナレーションで語り過ぎ。まぁだから無音でも内容解って、電車の中でも観ていられるんだが。
1
marumushi @marumushi2 2022年1月4日
うーん、邦画はセリフに頼り過ぎという傾向があるにしても、それは脚本のフォーマットからして違うというよりは、ながら見でも内容が分かるようなTVドラマの脚本の作り方を、そのまま映画にも持ち込んでる部分も大きいように思う。
53
成瀬京太郎 @yuugekisen 2022年1月4日
どうせ良い脚本書いても実写邦画では、芸能事務所や広告会社の力で決まる演者、過剰な演技の役者、スポンサーやテレビ局の顔色、そして監督の自己満足等々・・・日本の映画界では良い映画作るのは無理だよ
23
カスガ @kasuga391 2022年1月4日
シルバー・エイジ以前のアメコミで、「絵で説明してる出来事をもう一度セリフで説明し直す」(レンガ壁を打ち砕きながら『いかんッ! 勢いあまって壁を壊してしまった!』)みたいな描写がやたらと目についたのも、立場は逆だけどこれと似たような現象だったのかしらね。
20
レ点 @toberuwo 2022年1月4日
説明セリフが多いのは落語が関係してそう
7
Tadashi @tadashifx 2022年1月4日
アニメやってる人が脚本に絡んだ作品、例えばシンゴジラの脚本ってどんな感じだったんだろう?
2
BB三世🌿 @bbThe3rd 2022年1月4日
脚本家の越権行為ととられない?
2
k9cycle @__hage 2022年1月4日
「セリフで説明しすぎる」のを極北まで突き詰めた作品って見てみたいなあ。どう考えてもギャグ作品で10分くらいしかもたせられそうもないけど。
1
シッズ〇@ゲーム専用垢 @shizzumaru 2022年1月4日
シンゴジラは「全部分からなくても何となくで分かる」という感じで完全に開き直って膨大なセリフを早口で応酬させてたな。 おかげで海外での評価は悪かったが
21
砂手紙 @sandletter1 2022年1月4日
トリュフォーは演出メインの監督なので(脚本にはあまり頼らない)、雑な脚本を共同で手直しして作ってました。しかし「夜霧の恋人たち」の脚本をひとりで書いたときは、アンリ=ジョルジュ・クルーゾーに「なんだこの脚本は。こんなんじゃなにも撮れんぞ」と叱られました。
1
ハイホー @Ho__Hi 2022年1月4日
映画は映画館でそれだけに集中して見るものだから物語やら心情やらを「絵で描く」ことが可能ですが、これが自宅でスマホいじったり子供の世話したりして見るとなると、画面を見てなくても話を追えるようにしなくてはならなくなる。有名なのは橋田壽賀子さんの「大事なことはセリフで3回いう」ですね。配信限定の映画が多くなると必然的にこっちの方向に行くのではと危惧しています。映画館で見る意味を軽視する傾向にもこの意味で反感を持っています。
38
さどはらめぐる @M__Sadohara 2022年1月4日
細かいことを言うと、3連リーダーは標準フォーマットでは2連表記ですが、演出家によっては連数によって表現すべき感情の違いを表しているので連数表記を変えてはいけないという制約がついていたりしますので、そのあたりは脚本家・演出・役者のパワーバランス次第だったりもします。
1
さどはらめぐる @M__Sadohara 2022年1月4日
__hage 「渡る世間は鬼ばかり」はテレビに背中を向けて台所で洗い物をしていても話のスジが追えるともっぱらの評判です。そういう脚本を書くのもまたプロの脚本家の仕事です
54
シッズ〇@ゲーム専用垢 @shizzumaru 2022年1月4日
ジャパニーズホラーが海外で評価され「てた」のは、 他の邦画と比べてシンプルでなおかつ演出重視だから感はあるかなーと思うんだけどどうだろうか?
8
シッズ〇@ゲーム専用垢 @shizzumaru 2022年1月4日
まぁそもそも邦画はハリウッドと比較しても ・アクションがクソ ・カメラワークがクソ ・テンポがクソ ・CGがクソ ・役者がクソ ・市場規模がクソ という悪条件が重なっているからねぇ。 ファブルなんかはハリウッドと比較しても引けを取らない映画だったと思う。
24
ND@痩せろ @Ndebris_deux 2022年1月4日
セットやら道具やらにも金をつかえという部分は触れてはならんのだろうなあ。予算の違いは無視できんと思うが。
20
bn2 @bn2islander 2022年1月4日
これ日本のシナリオを実際にご覧になった上で皆さん発言しているんだろうか
2
bn2 @bn2islander 2022年1月4日
そんな一概に言える話なのかなあ(と言っても私の手持ちのシナリオ、七人の侍しかないんだけど……)
4
abc @ooaappii 2022年1月4日
https://togetter.com/li/1811004 この方のまとめ以前にもあるので考え方やスタンスとかの参考にどうぞ。アメリカバンザイではなくアメリカでやるのはやるなりの苦悩があるのがわかります。
22
順三朗 @junzabroP 2022年1月4日
日本のアニメーション制作における絵コンテの技術は世界で一番発達してると思うけど、それと映像作品向けの「ハリウッド式脚本」とはどういう差が出てくるんだろう。興味深い。
2
砂手紙 @sandletter1 2022年1月4日
3連リーダーなんてあまり聞かないなあ。玄人のフリしてる素人の人か。
6
Jackgun0 @Jackgun0 2022年1月4日
脚本と一言にいっても監督が持つ本俳優に渡す本声優に渡す本とで内容変わると思うんだけども
0
mocilol @mocilol 2022年1月4日
最近読んだハリウッドの脚本家の本だと真逆のこと言ってたわ 五年くらい前の本だからもう古いのかもしれんが
11
gx9900 @GX9900GUMDAMX 2022年1月4日
日米の差を言ってもクオリティとつながらないと思うが。例えば黒澤映画の脚本を事例にするとかの方が良くない?
15
wanuwanu @wanuwanu5 2022年1月4日
sandletter1 俳優さんなので関係者ですね 文章表現そのもののプロではないと思われますが、シナリオは完成稿なり準備稿なり目にされているのでしょう
6
結城真@社内秘 @shinokiwa 2022年1月4日
まあト書きというかもはや小説になりかけてる脚本見たことあるから、脚本家によるという感想。ただ、洋画は、だから画作りに失敗したら何もかもがわやっていくのかなあ、と納得した部分もあり(思い出したのはドラゴンボー以下略
1
wanuwanu @wanuwanu5 2022年1月4日
読み返したら「このような日本の脚本があったとします」と書かれているから、サンプルはこの俳優さんが書かれた架空のシナリオだね 日本では基本的に画作りは監督に任されていてシナリオの職分ではないんだけど、それが=セリフで説明しすぎるになるかというと、必ずしもではないよなあ……と思う
9
野良馬 @nobody_oyaji 2022年1月4日
sandletter1 単に三点リーダーの打ち間違いじゃね?(QWERTY配置だとrとtは隣合わせ)
26
uroak_miku @Uroak_Miku 2022年1月4日
黒澤がハリウッド進出用に脚本書き上げたら「面白いけどこれでは撮れんわ」と向こうのPに言われた逸話。
10
犬神 @spyseewolf 2022年1月4日
日本方式と言うよりシェイクスピア方式なのでは
6
Fox(E) @foxe2205 2022年1月4日
漫画ジャンルでは、アメコミは美麗だが動きの少ないキャラの絵を描き、その代わりストーリーや状況を説明する長セリフが多用されるのに対し、日本の漫画は躍動感のあるキャラの演技や擬音を描いて状況を説明し、セリフ(吹き出し)を少なめにするというやり方を取っている。これは、まとめで示された日米映像作品の脚本の違いと真逆の立ち位置になっており、この差がどうして生じたのかが気になる。
8
あるふど @1WCzPF0jcLKan43 2022年1月4日
自分は邦画の独特な「間」がつまらなく感じる時がわりとある
9
OHK @oyamahirok 2022年1月4日
(感情的なシーンで)急に口調や言葉遣いが変わりがちで、その際の台詞が聞き取れず感情がついていけなくなって白けた気持ちになるので邦画が苦手。英語はそういう時のボキャが狭いし、複雑な物言いの場合は字幕があるので安心。
2
もるしつりょー @mollgra__munyu 2022年1月4日
「最近学校はどうなんだ」(食器カチャカチャ) 「………」
4
渚稜 @nagisaryou 2022年1月4日
音声情報が少ないと退屈に感じるタイプです。その分絵だけは作りこんでてほしい。
1
すらーく @slarq 2022年1月4日
とりあえず邦画が洋画よりもつまらないというとこからして個人的には同意しかねる。
10
nappyi @aiko_28chan 2022年1月4日
鬼滅の刃は心情も状況も全部炭治郎がモノローグで説明してるよね。良い悪いは別にして、わかりやすいのとテンポがよいことは確か。
4
ハイホー @Ho__Hi 2022年1月4日
M__Sadohara それはテレビドラマの話ですよ。さらにいうと元々は「渡る世間」ではなく、NHKの朝ドラの作法です。朝の忙しい時間に主婦が画面を見なくても話を追えるようにしているだけです。映画では、そんなことやる必要もないことです。
25
wanuwanu @wanuwanu5 2022年1月4日
wanuwanu5 読み返して追記も読んで思うに「わざとへたくそに書いてない?」は疑いすぎだったかも でも例文では描写の少なさ/多さがセリフの説明的/説明的ではないに結びついてないのでもやもやする 文筆業ではない方に求めるのも酷かもしれないけど
3
wanuwanu @wanuwanu5 2022年1月4日
Ho__Hi お題は「映像制作について」なので映画に限ってはいないですよ
10
穂海@駅メモ @27coffeeliner 2022年1月4日
監督と演出と脚本て分業してるイメージ強いんだが、たしかにそれぞれ何やってるんだろうなぁ 考えたこともなかったわ
1
ハイホー @Ho__Hi 2022年1月4日
wanuwanu5 私もそうかもしれないと思い「映画では」と断ってるんですが、とは言え、まとめ内で何度も「ハリウッド方式」と言っているので主に映画の話ではあるんじゃないですか。
7
ハント中尉 @wildlicca 2022年1月4日
脚本、英語だとscreenplayなので画面演出的な部分も入ってくるんだろうけど日本の脚本は台詞の為の台本ってイメージの方が強いんじゃないかと思います
1
. @11beagle 2022年1月4日
まとめタイトルを見て、この人のツイートかなと思ったらこの人だった。ということで察してくれ(この方の主張のすべてに価値がないとはまったく思っていないけど、恣意的な側面があることは確か)。過去のツイート遡るとどんなスタンスの人か見えますよ。
26
コパ @ahirukopa 2022年1月4日
日本語の方の脚本、片方の人ずっと黙ったままなのおかしくない?「権利書どこにあるかわからない」に対して「そっか。剛が家を出てから15年も経つんだっけ」とかしゃべらせればいいと思うんだけど。
5
マグロ @maguroyanen 2022年1月4日
すべての邦画とは言わんけど(アクション映画とか)、ドラマの映画化作品は基本これよね。 海外ドラマの映画化作品はあまり知らないけど日本は結構多いからなー。
1
砂手紙 @sandletter1 2022年1月4日
nobody_oyaji そうね、「3点リーダーの2連方式」だろうね。ツイッターとかではよくあることです。
1
wanuwanu @wanuwanu5 2022年1月4日
Ho__Hi うーん、まあ、そうかな……? 「映画では」はその意図だったんですね 失礼しました
1
がいちゅう @gai_tyu 2022年1月4日
こういう海外での事例を紹介する人、自分の専門分野の周辺まで語り出して、どんどん雑になっていくのを何度も見てきた。
12
柳川弥生 @pibililaspa 2022年1月4日
M__Sadohara まとめのツイート主は現場で演じてる俳優だからまだわかるが、この人は誰やねん感が。
26
すっぱんぴん組@おやつ担当 @lolGlo0IlopLoz 2022年1月4日
ふーん。日本の場合セリフに頼りすぎなのか。サスペンスドラマでも俳優の顔がドアップで喋るシーンが多いけど、それは台詞を聞かせたいからなのかな。映画じゃないけど、洋ドラでもポワロやコロンボは割とカメラが引いてることが多いイメージなんだよね。カメラワークでも受ける印象が変わると思うんだけど、そういうのも演出家の台詞云々で変わってきたりするのかしらん。
4
MAMAレモン。 @mama_lemon0608 2022年1月4日
こないだの #相棒 のスペシャルの脚本を書いた太田愛先生が、ブログで勝手に脚本を変更された事に苦言を呈した事を思い出した。#aibou
5
@nikoneko99 2022年1月4日
Ho__Hi 3回も言われるのはいやぁー😭
1
MAMAレモン。 @mama_lemon0608 2022年1月4日
#炎上覚悟で本音を言う 一回、「#サザエさん」も、 この形式で書いて欲しい。 たまに、説明ゼリフがあって回りくどく感じる時がある。(特に、雪室脚本)
0
ゆゆ @yuyu_news 2022年1月4日
だから米国の映画は脚本とか監督が政策途中で物別れして降板するのか。
17
ChanceMaker @Singulith 2022年1月4日
高校で同人映画撮った時に脚本書いたら、監督()に、演出まで書くな!オレが決めるんだ!と怒られたなあ(笑😃
2
ChanceMaker @Singulith 2022年1月4日
なーるほど。😃 >「「画を見たら分かる」セリフは最初から書く必要がなくなりますので、説明台詞が必要なくなり「台詞に全く頼らない脚本」になるわけです。」
1
のなめ/鈴木耀P/迷探偵 無名井戸 @CodeName_NoName 2022年1月4日
TRPGリプレイ本、ト書きセリフでの表現でこそ成り立ってる気がするが、外国ではどういう表現で書かれてるのか気になるところではある。
1
A @A34470329 2022年1月5日
でもやっぱり実情はこうなのだと思う。 https://gendai.ismedia.jp/articles/-/83647
0
プリベッチ @Pribetch 2022年1月5日
好きな説明台詞は「スーパーマーケットの紙袋の中からコンクリート・ブロックっ!?」です
0
砂手紙 @sandletter1 2022年1月5日
まあ、ビリー・ワイルダーが監督になったのも、勝手に脚本を監督に変えられて怒ったからなんですけどね。あと、ロバート・アルドリッチはプロデューサーに自分の映画の結末を変えられてプロデューサーになることにした。
1
yosh @yoshiyu02784200 2022年1月5日
アメドラやハリウッド映画のストーリーボード(絵コンテ)はよく紹介されるが、日本のドラマや実写映画で紹介される機会が少ない。そもそも作ってないのだろうか?
1
nesus-B @NesusB 2022年1月5日
なんにせよ、日本の実写映画・ドラマはクソなので、何かを変えた方が良いのは確か。
10
inu @inu1122 2022年1月5日
松崎さん、昔からブログ読んでるので好きです。 結局、サイレント映画からのながれを組んでるのでセリフより場面演出なんでしょうね。かつ、ロケよりもスタジオ撮影が多いから状況説明必須だろうし。どんなつまらない映画でも映像美しかったらそれなりに観れるしね。絵コンテやプリビズ重視で作るのも納得だわ。セリフより絵で説明するのが映画だし。
0
wanuwanu @wanuwanu5 2022年1月5日
lolGlo0IlopLoz 大体は予算の問題な気がするんですが、話す時に身振り手振りを入れるかどうかの民族性も関係しているかも
5
ええなさん💉M×4ο対応 @WATERMAN1996 2022年1月5日
shizzumaru (頭の良い)官僚や政治家はゆっくり喋ったりしない。無表情で早口という点がリアルとのこと。
1
marumushi @marumushi2 2022年1月5日
ハリウッドではユニオンの規約で役職ごとの領分がきっちり決まっていて、日本みたいに監督が「台本は叩き台だから現場でどんどん変える」みたいなことが起こりづらい。だからこそ、脚本さえできれば映画の全体像が決まるくらいに書き込む必要があるのかも。
1
長 高弘 (獣脚類ティラノサウルス科ズケンティラヌス) @ChouIsamu 2022年1月5日
説明台詞ばっかりの何が悪いのか?? アニメの脚本として書いたモノを訂正なしにラジオドラマの脚本に流用出来ると云う利点が有るではないか。←そうかな??
0
ディスクトレイ破損 @bliteorwhack69 2022年1月5日
この前テレビで妻夫木の映画やってたから流し見たけど邦画って、やっぱ邦画だな。
0
catspeeder @catspeeder 2022年1月5日
pibililaspa ありとあらゆる業界に通じた超絶的Togetterコメ欄住人です。
13
まめ @3h2mo 2022年1月5日
「おもむろに」誤用警察です。「おもむろに」はゆっくりとしていることを表すので、ここでは意味が真逆
0
イガイガ @kikirin212 2022年1月5日
鬼滅の刃、呪術廻戦、シンエヴァなど、最近のヒット作はセリフが長く説明が多い作品が多いので(それが悪いとか言いたいのではないです)、演出側の問題というより日本人にそれがウケやすいという傾向もあるのでは?
3
エリザベスきつね @elizabethoage 2022年1月5日
『マリッジ・ストーリー』の比較動画と佐藤佐吉監督のツイートを追加しました。
1
ワルサーP38世/訪問看護受けてます @dorodoro_jirou 2022年1月5日
日本の原作付きアニメでも、原作読者から見て、原作者が「ここが骨子」と示しているで有ろうポイント、を見いだす事があるけど、その部分がアニメでガン無視されているケースがあるけど、原作者→脚本家→監督の間で上手く伝わってないのだろうなと思う。 そういうのを避ける手段としては、ハリウッド式脚本形式というのは一つの手なのかも知れませんね。
1
ガチャおじさん @gatyaoji 2022年1月6日
面白い話だけどよく考えてみると変な話だよな。映像作家になりたいのに演出の書き込みほとんどしない、多分フォーマット以前に書く訓練すらも?しないなんて。まるでゲームのシナリオライターじゃん。実態は映画が好きなんじゃなくてシナリオが好きだったりするのかな
0
とぺ @tope0131 2022年1月6日
(ハリウッド式の脚本、なんかどこかで見た雰囲気だと思ったら、2chのスレHだ…)
1
聖夜 @say_ya 2022年1月6日
北野武や押井守が日本よりも海外で評価されるのはこれが理由
1
ぴか @picaruso1 2022年1月6日
これ脚本?下手すぎる小説では?脚本なら具体的なカメラワークや役者の動作をかくんでは?
3
⛩️ の​─み​ん ⛩️ @nouminT 2022年1月6日
「そんな事ないぞ」みたいなコメント書かれても「現に日本映画の多くがそうなっとるやないか」って話なんだよなぁ……
13
大滝よしえもん @gyokusaiclub 2022年1月6日
これが漫画/コミックだと、アメコミや日本の原作付き漫画(で漫画家によるアレンジが少ない作品)にはナレーションや説明台詞が多い印象 見りゃわかることをいちいち文字にするのはくどく感じたものだけど、荒木飛呂彦作品とか一周まわって面白くなってしまったり
1
山北篤 @Gheser 2022年1月6日
Novifam それは逆じゃ無いか。日本は平均が底上げされているので、ほとんどの人間は台詞が理解できる。でも海外低IQは、台詞すら理解できない。また、アメリカとかだと、そもそも英語が母語じゃないので、きちんと理解できない人も多い。そういう人にも分からせようとすると、絵と動作で見せるしか無いのでは。
12
のび @Novifam 2022年1月6日
Gheser それは全く違いますね 演出の理解は経験と教養によるものなので
5
fullbocco @fullbocco_bokko 2022年1月7日
つまり邦画に比べるとアニメの方がどちらかというと国際標準的な作り方に近いと。アニメコンテンツが邦画実写より海外で受け入れられてるのはそういう作り方の差も含まれているのかねえ?
2
OK-EGG @OKEGG5 2022年1月7日
宮崎アニメに関して言えば『千と千尋の神隠し』だと印象的なシーンを一枚絵でかいてそこにどう話を結びつかせるかというように話を作っているみたいなので絵中心で話が作られるので海外では評価されやすいのかもしれない
0
chi464 @chi2021z 2022年1月7日
>日本とそれ以外←日本とハリウッドの比較に過ぎないように見えるんだがインド式とか香港式とかそれぞれ違いがありそうなのに話盛ってる?
1
chi464 @chi2021z 2022年1月7日
Ho__Hi 「日本とそれ以外」って書いてるのにハリウッド式って
0
tgttr @tgttr4 2022年1月8日
良し悪しじゃなくて考え方の違いよ
1
唯唯@5/25から無職 @Poco_Yui 2022年1月8日
__hage 落語のだくだくみたいになりそうで、それはそれで見てみたいかもです!
0
comfortable2619 @comfortable2619 2022年1月8日
こういうの読んで「そうだそうだ」と感想言う人って、洋画は名作・大作を思い浮かべ、対する邦画は凡作・駄作(或いは好みでは無い作品)を思い浮かべて比較してるよね。まあ芸術の表現方法は多ければ多いほど楽しいし、”台詞に頼り過ぎない”作品ばかりになってもつまらないし、この手の話は「こういうやり方もあるんだね」ってぐらいで読んどくのがいいかと。
10
moheji @mohejinosuke 2022年1月8日
少し前に話題になったけど、邦画が説明台詞が多いことはTV局主導の映画製作の影響による、という話はあったと思う。 
3
moheji @mohejinosuke 2022年1月8日
あと、思う以上に演出が監督/演出家の専権事項になってるらしいのでつまらん邦画は完全に監督の責任でしかないんだろう。 あれは舞台だけどマンガの「推しの子」で最近その辺の話があって、作中では「みんなそれぞれの立場で頑張っていてもそうなっちゃうんだよ」ってエクスキューズ付けてあげてたけど、どういう絵を撮るかにしか興味が無い人間が話のコアを思いつきで切り貼りできる事に原因がありそうな気がする。 映画では有名なVFXにしか興味が無い監督とか。
3
お絵かき鑑賞用 @NoSonzaiEroge 2022年1月9日
家事しながら見るくらいなら集中してさっさと終わらせたほうがじっくり見れて楽しくない……?
0
聖夜 @say_ya 2022年1月9日
山北はまずTORGにちゃんとした翻訳家を雇って。エタニティだからってまたエタらせないで
0
捨てさん# @beryberychan 2022年1月9日
日本式シナリオの擁護が「ルールを変えられないから」しかなくて利点が何も示されてないの草
7
谷部覧博 @Yabe_MiHiRo 2022年1月9日
beryberychan この例文からすると、日本式シナリオの文字数が少なくて(下手すると半分以下?)早く読み終わりそうなのが利点ではないかと思いました。
0
有崎 @arisakiarisa 2022年1月9日
comfortable2619 邦画を総合的に評価が出来るほど本数を見ている人間はどれくらいいるのだろうかとは思った。
0
wanuwanu @wanuwanu5 2022年1月9日
コメント書いたけど大元の話からは外れていたので消した
0
渚稜 @nagisaryou 2022年1月10日
鬼滅の刃無限列車編は最後、猗窩座が自分の腕切って逃げてくところをセリフで説明してほしかった。
0
T J M @john_gilbert_m 2022年1月11日
ヨーロッパの映画に比べると、ハリウッドものは十分説明多いと思いますけどね。
0
MAMAレモン。 @mama_lemon0608 2022年1月11日
picaruso1 >これ脚本?下手すぎる小説では?脚本なら具体的なカメラワークや役者の動作をかくんでは? #サザエさん でも「脚本ちゃんとしてるの?」って思う時がある。(特に、雪室脚本)
0
n-yoshi @laresjp 2022年1月12日
コレ読んで、「だからちゃんと絵コンテから作るアニメ作品の方が世界で売れるんだな」とか思った。
1
MAMAレモン。 @mama_lemon0608 2022年1月13日
laresjp#サザエさん」も絵コンテから作って欲しい!(特に、雪室脚本はヘンテコ且つ偏りすぎ!)
0
Urushibara @tsuji_pneuma 2022年8月23日
日本のは落語がベースなのかなあ
0