オタクがヒネてるのは世界共通?英語圏でも「しんどい」「無理」に相当する言い方でトラブってしまうことがある模様

気をつけたいものです
56
𝑷𝑲𝑨 @PKAnzug

あ、引用で指摘がありましたが、この「削除してくれ(Delete it / Delete this)」は日本語の「無理」とかなり近いですね。「尊い」とか付かない単発の「無理」でも、言ってる人や文脈で「好き」の最上級だと分かる人には分かりますけど、ミームを共有してない人には普通の拒絶に見える

2022-04-07 11:00:45
☕petty_bonitas🍰 @petty_bonitas

@PKAnzug オタクって褒める時も貶す時も、面倒くさい表現使いますよね。(´-ω-`)

2022-04-07 11:06:07
𝑷𝑲𝑨 @PKAnzug

@petty_bonitas 日本でも海外でもオタクはどこか似てくるのがちょっと面白いです。

2022-04-07 11:07:13
Tetsu @T2_1024

世の中にたえて桜のなかりせば春の心はのどけからまし twitter.com/PKAnzug/status…

2022-04-07 12:17:20
𝑷𝑲𝑨 @PKAnzug

英語圏のオタクがイラストとかを褒めるのに「(素晴らしすぎて狂ってしまうので)削除してくれ」って言う言い回しが、それが褒め言葉だと知らない人には「不快だから削除してほしい」と伝わって本当に非公開にされてしまう、みたいな事案も前に出てたんで、オタクがヒネてるのはたぶん世界共通。

2022-04-07 10:23:59

こうすればいいのに

木ノ崎 @kaiya_ki

これ懸念して私は意識的に「あーまじ無理」に「最高」とか「大好き」とか肯定的な単語明示するようにしてる ストレートに好きですって通じて欲しいので……

2022-04-07 13:31:55
しおり🐠💍 @rr_bkmk

これがあるから僕は英語でコメントするときはどう読んでも褒め言葉になる単語しか使わないようにしてるしスラングも避けてる >>RT

2022-04-07 13:28:27
みずの @mmmizuuu

インターネットは言葉が違う人も使うので〜みたいな理由でシンプルな言葉を使うのが流行り褒めるときは「良い」や「好き」を使うようになるとおもしろくて私が喜ぶ

2022-04-07 13:31:24
いどうゅせ @safufuraito

@PKAnzug 素晴らしすぎて狂ってしまう とストレートに伝えてくれ…真っ直ぐに素直に剛毅木訥に生きてくれ

2022-04-07 13:29:51

英語圏の心性について

lamb @melting_choco

「Delete it」なんて言われたら2度と海外向けにはアップしないだろうな…英語が共通語と思いすぎだよ😬

2022-04-07 13:29:30
永瀬史緒 @NagaseShio

非英語圏の、非知り合いに向かってそれはダメだわな>RT

2022-04-07 13:34:30
Hisumi: ᓚᘏᗢ @Hisumi

友達でもないのにスラング使ってくんな、って思うよな

2022-04-07 13:29:59
上山和樹 @ueyamakzk

「文脈やセンスを共有しない人には字義通りにしか読まれない」「暗黙の了解はほとんど伝わらない」――これをできるだけ前提にしないと、トラブルまみれになる。 twitter.com/PKAnzug/status…

2022-04-07 12:02:48
世界が広がる 推し活英語

劇団雌猫,学研プラス